Glossary entry

English term or phrase:

by default as much as anything else

Italian translation:

per mancanza di un termine migliore / per nessuna ragione in particolare

Added to glossary by Adele Oliveri
Jan 12, 2008 09:34
16 yrs ago
2 viewers *
English term

by default as much as anything else

English to Italian Art/Literary Social Science, Sociology, Ethics, etc.
ciao a tutti/e, qualche idea su come rendere la frase tra parentesi in maniera altrettanto concisa ed efficace?

I will avoid the issue of whether or not Buddhism qualifies as a religion, and follow the general practice of including it under that heading (by default as much as anything else). A suggestion made by some commentators is that it is an ‘atheistic religion’.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

per mancanza di un termine migliore

Troppo libera?
Peer comment(s):

agree Fiamma Lolli : no! Standing ovation!!!!!!
1 hr
Grazie! E una piccola ola? ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ciao a tutti/e, grazie infinite per tutte le vostre risposte. scelgo quella di raffaella perché mi sembra la più aderente al senso del testo. ripensandoci a mente fredda, un'altra possibile traduzione è "per nessuna ragione in particolare". per la serie: includo il buddismo tra le religioni "per esclusione/automaticamente, ecc." (come alcuni di voi hanno suggerito), ma avrei potuto farlo per qualsiasi altra ragione (as much as anything else), e dunque per nessuna ragione in particolare.... grazie a tutti per l'aiuto, mi spiace soltanto di essere costretta a scegliere :-("
52 mins

essenzialmente, come ogni altra cosa esistente

Ciao Adele. Visto che non riesco a decidermi, te le scrivo tutte e tre. Buon fine settimana:
- almeno tanto quanto lo è ogni cosa in natura
- come qualsiasi altra cosa (lo è) implicitamente/intrinsecamente/in sostanza
Something went wrong...
+4
1 hr

di diritto, come tutte le altre

io la vedrei così, quindi non si pone il problema di valutare se sia una religione o no, ma semplicemente la include nella categoria come tutte le altre.

ciao Adele, HTH
Peer comment(s):

agree Magda Falcone : si, anche "a priori, come tutte le altre o tanto quanto le altre"
1 hr
sì, grazie!
agree Nicoletta F (X) : rispetto alle altre opzioni, concordo solo con la tua... (a parte la mia??)
3 hrs
hai ragione, diciamo praticamente la stessa cosa ;-)
agree Gina Ferlisi
7 hrs
grazie
agree martini : a mio avviso questa è l'interpretazione corretta
7 hrs
grazie
Something went wrong...
+2
1 hr

più che altro per abitudine/come reazione automatica/per riflesso

Difficile trovare un'espressione sintetica come quella
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-)
1 hr
agree Nicole Johnson : con "per abitudine"
3 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

più che altro per esclusione

Esclusione della possibilità di ricondurlo a qualsiasi altra categoria diversa da quella...
Peer comment(s):

agree Magda Falcone : anche questa è un'alternativa, a mio parere, molto buona...non ci avevo pensato, bravo Oscar :)
11 mins
grazie Mijdel, mi è venuta in mente perché è così che spesso traduco "by default"!...
Something went wrong...
+1
3 hrs

automaticamente, come per tutte le altre (religioni)

Io direi così, con questa accezione di *default*
4. by default [choose, select ] automaticamente
(Merriam-Webster)
Peer comment(s):

agree Monica Varvella
14 hrs
grazie!
Something went wrong...
9 hrs

per inerzia, come tutto il resto

Ciao Adele! Mi butto anch'io nella mischia delle interpretazioni!! :))
Something went wrong...
12 hrs

in modo aprioristico, come per tutte le altre del resto

Un'alternativa che potrebbe essere adattabile allo stile linguistico e al contenuto del testo ...


da Wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Dhamma-vicaya
"... Infatti qualsiasi fede detenuta in modo aprioristico, cioè quando essa non sia stata acquisita attraverso un percorso personale di ricerca e di verifica, in genere finisce per costituire solamente un pregiudizio ed in quanto tale ostacola quella condizione di "distacco" che il Buddhismo indica come condizione prioritaria da perseguire nel raggiungimento del corretto atteggiamento interiore, ed allora risulta molto più difficile "lasciare andare" i propri pregiudizi secondo la strada indicata dal Buddhismo stesso..."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search