Feb 6, 2008 13:31
16 yrs ago
1 viewer *
English term
boyfriend style
English to Italian
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
è un testo tedesco sulla moda. Per quanto riguarda i pantaloni ci sono questi due termini, baggy style e boyfriend style.
A quanto ho capito sono due stili abbastanza simili, ma come distinguerli nella traduzione?
A quanto ho capito sono due stili abbastanza simili, ma come distinguerli nella traduzione?
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | modello da ragazzo | Lucia Ghisu |
4 | Pantaloni dal taglio maschile | B. Services |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
modello da ragazzo
io direi "modello da ragazzo" e "pantaloni larghi/ampi"
Il primo è proprio un modello di pantalone da uomo ad esempio con i bottoni dall'altra parte, mentre il secondo può essere un modello da donna, ad esempio a vita bassa con strass etc, però non è stretto, le gambe sono ampie dall'altezza della coscia ai piedi.
Spero di essere d'aiuto!!
Il primo è proprio un modello di pantalone da uomo ad esempio con i bottoni dall'altra parte, mentre il secondo può essere un modello da donna, ad esempio a vita bassa con strass etc, però non è stretto, le gambe sono ampie dall'altezza della coscia ai piedi.
Spero di essere d'aiuto!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, a volte tendo a complicarmi inutilmente la vita.."
765 days
Pantaloni dal taglio maschile
Così si rende esplicito che i pantaloni (da donna, non dovrebbero infatti essere identici ai modelli da uomo) hanno una fattura che ricorda i modelli maschili. Per quanto riguarda i "baggy trousers" sono pantaloni ampi, generalmente jeans.
Something went wrong...