May 29, 2006 00:55
18 yrs ago
English term
good to total protection is observed
English to Japanese
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Plants
植物に胞子を吹付けてその後観察するという内容です。 その中で、最後にグレード付けをするのですが、
good to total protection is observed with the following compoundsと出てきました。 good to total protectionの意味がさっぱりわかりません。 アドバイスをいただけますでしょうか? お願いします。
good to total protection is observed with the following compoundsと出てきました。 good to total protectionの意味がさっぱりわかりません。 アドバイスをいただけますでしょうか? お願いします。
Proposed translations
(Japanese)
3 | よい程度から完全程度の保護作用が見られた | Kurt Hammond |
5 | ほぼ完全な保護作用 | Yuko TB |
2 | 良→最良防除が観察されている | Ala Rabie |
Proposed translations
2 hrs
Selected
よい程度から完全程度の保護作用が見られた
The important point is that "good" and "total" refer to two different (possibly quantitative) levels of protection. In some cases the protection was good, and in other cases the protection was total. The range of protection was from "good" to "total."
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins
良→最良防除が観察されている
防除の程度を表すことっかと思っております。
52 mins
ほぼ完全な保護作用
被検植物に汚染物質を投与(塗布?)して、following compoundsを投与した場合と投与しない場合の状態の違いを研究していると理解すると、following compoundsを投与した植物では、ほぼ完全な保護作用がみられた(それ以上の汚染拡大が観察されなかった)、ということではないでしょうか。
good to total protection=完全な保護といってもいい程度の、というニュアンスかと思います。
good to total protection=完全な保護といってもいい程度の、というニュアンスかと思います。
Discussion
The contaminated plants are incubated for 6-7 days. Grading is carried out 7 days after the contamination. Under the conditions, good to total protection is observed with the following compounds.