Glossary entry

English term or phrase:

proof of death certificate

Polish translation:

potwierdzenie swiadectwa / aktu / karty zgonu

Added to glossary by bartek
May 31, 2005 18:38
19 yrs ago
22 viewers *
English term

proof of death certificate

English to Polish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Kanada
dokument wystawiony przez dom pogrzebowy MMM w Kanadzie. jak taki "proof of death certificate" ma się do świadectwa zgonu / aktu zgonu / karty zgonu ? Żyję pełnią życia i nie mam pojęcia o takich sprawach. Będę wdzięczny za jakiś link
Proposed translations (Polish)
4 potwierdzenie swiadectwa akt / karty zgonu

Discussion

bartek Jun 11, 2005:
zawsze mnie denerwowalo, �e "200 lat" nie wchodzi w rytm tego hymnu do rado�ci :-))

Proposed translations

25 mins
Selected

potwierdzenie swiadectwa akt / karty zgonu

chyba tak, bo "ostateczny dowod" brzmi dziwnie

... Original proof of Decree Absolute for divorced clients; Original proof of death certificate for widower/widowed clients; Original proof of name change ...
www.interlinebookers.com/ details.php?type=weddings&id=3
... Death of an immediate family member (proof of death certificate or newspaper article). Crisis situations "approved by the DTA director" or person he/she ...
www.neighborhoodlaw.org/page/24472;cat_id=261

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-05-31 19:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

po swiadectwie - slash, jesli laska :-)
Peer comment(s):

agree Morientes
1 hr
disagree cquest : w tym dokumencie nikt nie potwierdza swiadectwa/aktu, tylko zgon
1618 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bartek, 200 lat, 200 lat, niech żyje, żyyyyjeeee naaaam"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search