Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
[may not] charge or otherwise encumber
Polish translation:
[nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń
Added to glossary by
mike23
Aug 6, 2018 15:37
6 yrs ago
13 viewers *
English term
charge or otherwise encumber
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Save as set out below, the Organisers may not assign, charge or otherwise encumber, create any trust over or deal in any other manner with this Agreement (in whole or in part) or any right, benefit or interest under it, nor transfer or sub-contract any of its obligations under it without the prior written consent of X, which consent may be given subject to such conditions as X may in its discretion require.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | [nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń | mike23 |
Change log
Aug 17, 2018 11:47: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 days 23 hrs
English term (edited):
[may not] charge or otherwise encumber
Selected
[nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń
[may not] charge or otherwise encumber
[nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń
[nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
10 mins
|
Dziękuję Frank, pozdrawiam z wakacji nad polskim morzem :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
I hope there is a happy ending for all of us at the end of the line. Meanwhile I know “I can’t change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.”
---
O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
[nie ma prawa] ustanawiać/ustanawiania zastawów lub (jakichkolwiek) innych obciążeń
"* lub w jakikolwiek inny sposób obciążać". Pytaniem jest jakim obciążeniem jest charge, finansowo?