May 31, 2015 12:36
9 yrs ago
English term
univocal
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Система управления клапанами
Valve Tag. Progressive or
non progressive number
identifying the valve.This
number must be univocal.
Если для "univocal" взять "однозначный" можно подумать, что номер должен содержать только одну цифру, но здесь ведь имеется ввиду другое.
Какой термин лучше взять?
Спасибо.
Valve Tag. Progressive or
non progressive number
identifying the valve.This
number must be univocal.
Если для "univocal" взять "однозначный" можно подумать, что номер должен содержать только одну цифру, но здесь ведь имеется ввиду другое.
Какой термин лучше взять?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | уникальный, индивидуальный и т.д. |
Roman Karabaev
![]() |
4 | четкий, ясный |
mk_lab
![]() |
Change log
May 31, 2015 12:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
уникальный, индивидуальный и т.д.
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
5 mins
четкий, ясный
четкий, ясный, однозначный (в смысле недвусмысленный). Т.е., по номеру долен четко и однозначно идентифицироваться конкретный клапан
Something went wrong...