Nov 3, 2011 08:36
12 yrs ago
English term
drive side
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Редуктор
Before starting up check direction of rotation.
Turn drive side or motor over manually.
Check direction of motor rotation with the aid of the phase sequence. If necessary, exchange two outer conductors.
Turn drive side or motor over manually.
Check direction of motor rotation with the aid of the phase sequence. If necessary, exchange two outer conductors.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | зд. "ведущий вал" |
Roman Karabaev
![]() |
4 +2 | приводная сторона |
Alexey Suspitsyn
![]() |
4 | передний ход |
Vladyslav Golovaty
![]() |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
зд. "ведущий вал"
Turn drive side or motor over manually = "Провернуть ведущий вал или вал электродвигателя вручную". Видимо, необходимо убедиться что передача вращается свободно, без заеданий.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-03 08:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
Или "входной вал"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-03 08:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
Или "входной вал"
Peer comment(s):
agree |
ingeniero
: Пожалуй, "входной вал" лучше всего ложится в данный контекст.
32 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Igor Blinov
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Igor Antipin
: цель - увидеть, в какую сторону вращается выходной вал редуктора.
23 hrs
|
Спасибо! Кстати да, надо же проверить направление вращения
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
11 mins
передний ход
На холостом ходу поверните привод или двигатель вручную в направлении хода вперед
drive side 1) ведущая сторона (напр. зуба) 2) передний ход (Lingvo Ebgineering)
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-03 09:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
drive side = передний ход, он же ход в направлении вперёд
Turn over – работать на холостом ходу (словарь Лингво юниверсал, гляньте)
drive side 1) ведущая сторона (напр. зуба) 2) передний ход (Lingvo Ebgineering)
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-03 09:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
drive side = передний ход, он же ход в направлении вперёд
Turn over – работать на холостом ходу (словарь Лингво юниверсал, гляньте)
Note from asker:
Предложенный Вами перевод термина в переводе всего предложения отсутствует. Какие слова оригинала Вы перевели как "На холостом ходу" и "в направлении хода вперед"? |
+2
2 mins
приводная сторона
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-11-03 08:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. та часть вала (или шкива) обнародования, которая подсоединена к двигателю
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-11-03 08:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
простите, Оборудования, конечно
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-11-03 09:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
Олег, вся фраза переводится как "проверните приводную сторону или двигатель"
Из контекста неясно, что там у вас - вал или шкив. Если там все же шкив, то говорить "проверните вал" будет бессмысленно, т.к. вала как такового нет.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-11-03 08:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
т.е. та часть вала (или шкива) обнародования, которая подсоединена к двигателю
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-11-03 08:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
простите, Оборудования, конечно
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-11-03 09:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
Олег, вся фраза переводится как "проверните приводную сторону или двигатель"
Из контекста неясно, что там у вас - вал или шкив. Если там все же шкив, то говорить "проверните вал" будет бессмысленно, т.к. вала как такового нет.
Note from asker:
Объясните, пожалуйста, значение слова "обнародования" в этом контексте. Как будет выглядеть перевод выражения Turn drive side or motor over? |
"Проверните приводную сторону" - как это понимать? Сторону можно проворачивать? |
Discussion
"На холостом ходу поверните привод или двигатель вручную" -- это как?