Glossary entry

English term or phrase:

official transcripts/official records

Spanish translation:

extracto o certificado oficial/registro oficial

Added to glossary by Susana E. Cano Méndez
Jun 23, 2017 22:37
7 yrs ago
108 viewers *
English term

official transcripts vs official records

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

official transcripts (certificados oficiales de estudios) vs official records


-Official transcripts from all post-secondary institutions in the U.S. if attended

-Official post-secondary/university records
Change log

Jun 26, 2017 08:36: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry

Proposed translations

9 hrs
English term (edited): official transcripts vs official records
Selected

extracto o certificado oficial / registro oficial

Hola, he encontrado esto:

"What is the difference between an Official and an Unofficial Transcript?
Both the official and the unofficial transcript contain the same information about a student’s academic record: a
chronological list of classes, grades, and credits. Northern Lights will accept either one.
Only an official transcript includes the Registrar’s signature, the college seal, and the date it was issued. An official
transcript is delivered in a sealed envelope which should not be opened by anyone except the addressee. It is a legal
document. There is usually a fee for each official transcript ordered.
An unofficial transcript is the student’s academic record without signature, seal, date, or sealed envelope. There is
usually no fee. A student may obtain an unofficial transcript by following the same procedure as for requesting an
official transcript."

Es decir, una "transcript" es un certificado del "record", opino yo.

Buen sábado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search