Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feather up his arse
English answer:
irritated or annoyed
Added to glossary by
S.J
Mar 25, 2022 03:47
2 yrs ago
42 viewers *
English term
feather up his arse
Non-PRO
May offend
English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
feather up his arse
Ray Collen has had a feather up his arse about Tom ever since his squad got disbanded.
Someone upset from his colleague.
Thanks in advance,
Someone upset from his colleague.
Thanks in advance,
Responses
4 +2 | irritated or annoyed | Yvonne Gallagher |
2 | chip on his shoulder | Brent Sørensen |
Responses
+2
9 hrs
Selected
irritated or annoyed
I always associate this term with irritation so not funny like being tickled by a feather this is being irritated by a feather
Note he HAS HAD a feather up his arse =he has been annoyed, irritated
PUT a feather up someone's arse = urge them to get going/moving
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2022-03-25 13:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
nothing to do with the expression "head up..." as it's a different meaning
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2022-03-26 11:03:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
Note he HAS HAD a feather up his arse =he has been annoyed, irritated
PUT a feather up someone's arse = urge them to get going/moving
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2022-03-25 13:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
nothing to do with the expression "head up..." as it's a different meaning
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2022-03-26 11:03:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, I believe it's in the sense of 'something that is constantly itching/irritating/annoying'; I think it's more a long-term minor irritation, rather than actually 'angry'.
54 mins
|
Thanks. Exactly.
|
|
agree |
Daryo
: extremely irritated / proper pissed off ... that makes most sense in this ST // has a bee in his bonnet about it?
2 hrs
|
Thanks:-) yes. It is similar to having a bre in a bonnet but not synonymous
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
9 hrs
chip on his shoulder
Based on the context you’ve given us, I think you could replace “feather up his arse” with “chip on his shoulder” and keep the same meaning.
To “have a chip on your shoulder” means to be angry all the time because you think you have been treated wrongly by someone.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/have-a-c...
Discussion
I didn't provide any link for my "assumption" [sic] as I didn't need to look. But it certainly doesn't mean (WR) **very happy, elated, ecstatic.**
In this case the Asker is right as Google really isn't very useful [edited for typos]
Your colleague has done his worst to have your unit disbanded, and you are going to be "shocked and amazed" to the point of "enough to cause you to collapse".? Sure about that? Doesn't sound much likely to me, whatever any glossary has to say.
Especially that "squad" implies that Ray and Tom are police (if not military). "Amazed to the point of collapsing" would be the typical behaviour of competing policemen?