Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
J’espere pouvoir rentrer dans le 04
English translation:
I hope to be able to come back to Alpes de Haute-Provence
Added to glossary by
Drmanu49
May 2 19:54
14 days ago
56 viewers *
French term
J’espere pouvoir rentrer dans le 04
FVA
French to English
Medical
General / Conversation / Greetings / Letters
J’espere pouvoir rentrer dans le 04 dans les mois a venir …
I have translated this to "I hope to be able to return to 04* in the coming months". I think I know what 04 relates to but I would like to check with the group.
This is an email sent by a woman to a hospital. She is trying to set up an appointment.
No accents were used in the French text.
I have translated this to "I hope to be able to return to 04* in the coming months". I think I know what 04 relates to but I would like to check with the group.
This is an email sent by a woman to a hospital. She is trying to set up an appointment.
No accents were used in the French text.
Proposed translations
(English)
4 +7 | I hope to be able to come back to Alpes de Haute-Provence | Drmanu49 |
3 | I hope I'll be able to return to 04 | Johannes Gleim |
Change log
May 3, 2024 14:55: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
I hope to be able to come back to Alpes de Haute-Provence
Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence
Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence
https://www.mondepartement04.fr › accueil
LAMEDIATHEQUE04.FR. La culture numérique en un seul clic ! INFOROUTE 04. Les conditions de circulation dans le département ...
Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence
https://www.mondepartement04.fr › accueil
LAMEDIATHEQUE04.FR. La culture numérique en un seul clic ! INFOROUTE 04. Les conditions de circulation dans le département ...
Peer comment(s):
agree |
Simon Charass
19 mins
|
Thank you.
|
|
neutral |
pascie
: Not enough context in French to assume 04 refers to the French department. Is this a back translation?
1 hr
|
No doubt for me this is a typical French statement.
|
|
agree |
Bourth
: Most likely.
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
philgoddard
: Or just 'I hope to return'.
2 hrs
|
Thank you Phil.
|
|
agree |
CKSTraductions
12 hrs
|
Thank you.
|
|
neutral |
Johannes Gleim
: I am not convinced that "04" refers to a department. There is no evidence for this.
14 hrs
|
No doubt for me this is a typical French statement.
|
|
agree |
Kim Metzger
16 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Barbara Carrara
17 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Colin Smith
: Very common French expression as shorthand for one’s département, both in speech and writing. Your département number is used in your postcode, SS number, etc., so everyone knows their département no. I lived « dans le 33 » for many years.
7 days
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
14 hrs
I hope I'll be able to return to 04
Since we don't know from the context what "04" stands for, I would have asked first to clarify this item. This could possibly have been concluded on the basis of additional details.
The only thing left for me to do now is to add my suggestion.
The only thing left for me to do now is to add my suggestion.
Peer comment(s):
agree |
pascie
: agree with you!
8 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
Emmanuella
: Pourquoi proposer une traduction si vous n'êtes pas sûr de quoi il retourne// the choice is based on[ peer agreement]...
9 hrs
|
Because not only "04" was asked for, but the wording implicitly too, and as this gives the questioner a larger selection of phrases from which she can choose the most suitable.
|
|
disagree |
Colin Smith
: Means nothing in English
7 days
|
04 is a number, also in English.
|
Discussion
Here are the questions: Why do you doubt it? What clues are contained in the letter that suggest other interpretations? Are there any references to specific places in France or elsewhere? If so, please let us know so that we can answer the question correctly and reliably.
https://www.villesetvillagesouilfaitbonvivre.com/vivre-dans-...