This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 19, 2011 15:21
13 yrs ago
2 viewers *
French term

carton de groupage

French to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Les articles d'emballage non spécifiques (cartons de groupage, intermédiaires,...) seront fournis
par le Concedant, qui les incorporera dans son prix de cession.

Dovrebbe trattarsi di cartoni che contengono altri cartoni più piccoli, ma non riesco a trovare l'equivalente in italiano.

Grazie a tutti!

Proposed translations

9 mins

cartoni di contenimento

Declined
Non viene neanche a me un termine specifico, io azzarderei questa soluzione (ripeto, AZZARDEREI!)...
Something went wrong...
9 mins

scatole di cartone per (spedizioni) groupage

Declined
Termine usato dagli spedizionieri
Something went wrong...
42 mins

scatoloni per spedizioni

Declined
.............
Something went wrong...
3 hrs

cartone/collo groupage

Declined
puoi chiamarli semplicemente così. Indica quei cartoni/colli singoli che non vengono spediti come intero lotto pallet o intero container camion o nave, ma vanno semplicemenet aggiunti come singoli ad altre merce con cui formeranno un intero pallet per comodità di spedizione e costi. Si tratta spesso di un campione omaggio dimostrativo, ma può essere anche altro
Something went wrong...
1 day 16 hrs

scatola per imballaggio combinato

Declined
...o scatolone

Imballaggio combinato / combination packaging :
combinazione di imballaggi per il trasporto, costituita da uno o più imballaggi interni sistemati in un imballaggio esterno.

http://www.serpac.it/imballaggio-combinato-imballaggio-singo...

http://www.strofitex.it/prodotti/scomon.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search