May 15 18:20
3 days ago
German term

REIF.FABRIK.BIND.GEM.BETR.ERL.BEACHTENÜZU

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
This is an abbreviation on a registration certificate part 1 for a Harley Davidson motorcycle. Shows up under line 22 (additional notes):

REIF.FABRIK.BIND.GEM.BETR.ERL.BEACHTENÜZU

I think it is something about wheels (REIF) but what?

Discussion

Björn Vrooman May 17:
@writeaway Thanks a bunch!

What I couldn't quite figure out for whatever reason is what the Betriebserlaubnis is in English. There are basically no KudoZ Qs about it, even though anything with operator/operating isn't quite right, as this would only cover commercially used vehicles in the States, AFAIK.

To all of you, a hopefully sunny weekend!
Steffen Walter May 16:
What remains unclear, though... ... is the "ÜZU" bit at the end. Could be "Überführungszulassung".
Steffen Walter May 16:
Exactly Mind the difference between "Reifen" and "Räder".
writeaway May 15:
Bravo Björn!! Impressive! @Beatrix: ps afaik, Reifen are tires/tyres in English, not wheels
Beatrix D (asker) May 15:
Oh that makes perfect sense. Thank you!
Björn Vrooman May 15:
PS "Deutschland stellt mit seiner gesetzlichen Reifenfabrikatsbindung laut 97/24/EG (Stand 08/2015) eine Ausnahme dar. In den meisten Fahrzeugpapieren sowie dem Fahrerhandbuch werden bestimmte Motorradreifen ausgewiesen, die als einzige an dem jeweiligen Gefährt montiert werden dürfen."
https://blog.reifen-vor-ort.de/bedeutung-der-reifen-freigabe...
Björn Vrooman May 15:
@Beatrix "Durch die Verwendung von neuen Reifen und Profilen erlosch die Betriebserlaubnis dieser Fahrzeuge mit dem 1. Januar 2025. Der oftmals eingetragene Hinweis 'Reifenfabrikatsbindung gem. Betriebserlaubnis beachten' ist dabei keine Reifenbindung, sondern lediglich ein Hinweis, diese einzusehen."
https://press.bridgestone-emea.com/de/neuregelung-tritt-in-k...

Best
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search