This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 8, 2005 14:29
19 yrs ago
22 viewers *
German term

Verbandschuh

German to English Medical Medical: Health Care orthopaedics/orthotics/therapeutic shoes
German definition of "Verbandschuh" in an official document (Hilfsmittelverzeichnis - medical appliances list)

Textile oder Schaumstoff-Fußbekleidungen, die ausreichend weit zu öffnen sind und ausreichendes Volumen zur Aufnahme des mit einem Wund-/ Polsterverband versehenen Fußes besitzen. Das Obermaterial erlaubt Anpassungsarbeiten durch z.B. Zuschneiden u.ä.. Klettverschlüsse ermöglichen eine notwendige Weitenregulierung und Befestigung.

Following translation from Compliance Netzwerk Ärzte / HFI e.V.
Textile or foam foot covering, that can be adequately opened and is of sufficient volume to take the foot with wound/padded dressing. The uppers allow fitting to be carried out by cutting. Velcro fastening allows the necessary adjustment of width and fastening.

"Verbandschuh" is translated with "dressing shoe" - but I'm not satisfied with this translation. And I do not know if it works in english speaking countries. "post operation shoe" is also a possibility but it does not cover the entire term content of my customer.
My customer would like to sell his products in foreign countries like Spain, China, Britain...
It is a product catalogue - therapeutic shoes. The company offers two types of therapeutic shoes:
relief shoes/Entlastungsschuhe
?/Verbandschuhe

I hope someone can help me!
Proposed translations (English)
3 +3 surgical shoe

Proposed translations

+3
10 mins

surgical shoe

Peer comment(s):

agree MMUlr : This is it - comparing photographs of "Verbandschuhe" or "surgical shoes".
41 mins
agree Bjørn Anthun : postoperative surgical shoe
13 hrs
agree Anita Kobayashi
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search