Dec 28, 2013 10:19
10 yrs ago
1 viewer *
German term

löchriges Feigenblatt

German to French Other Insurance
Überschrift in einem schweizer Dokument zu heiklen Haftungsfragen im Strassenverkehr.
Geschwindigkeitslimite: *das löcherige Feigenblatt*
Ich weiss, was gemeint ist, suche aber einen passenden Ausdruck auf Französisch.

Discussion

Carola BAYLE (asker) Dec 28, 2013:
@ Adrien Merci. C'est la solution que je cherchais. Tu peux la mettre en réponse.
Platary (X) Dec 28, 2013:
En effet la donne n'est pas la même ! Chez les "défenseurs" de la route on parle de "piège" : "limitation bien piégeuse" par exemple. On pourrait imaginer "une limitation peut en cacher une autre" à l'image de l'avertissement universellement reconnu de "un train peut en cacher un autre" ?
Carola BAYLE (asker) Dec 28, 2013:
Il s'agit d'un document très "sérieux", donc il vaut mieux éviter des mots tels que "fumisterie" ou "tartufferie". Merci de vos suggestions, mais pour le moment, aucune ne me satisfait. Il s'agit de cas précis où il aurait fallu rouler moins vite qu'à la vitesse autorisée, donc la vitesse limite peut "induire en erreur", est "l'arbre qui cache la forêt", à mon avis, dans mon contexte.
Platary (X) Dec 28, 2013:
Bonjour Carola La bonne blague, fumisterie...
laurgi Dec 28, 2013:
Bonjour Peut-être que "farce" ou "vaste plaisanterie" ferait l'affaire

Proposed translations

4 hrs
Selected

limitation piégeuse

Cette solution est un prototype et d'autres formulations s'en inspirant sont possibles. On pourrait varier avec sous-estimation (sous-estimée). C'est bien le cas par exemple sur l'autoroute des Titans qui mène chez moi : limitation sur certaines portions à 110 alors qu'à 90 c'est déjà limite d'autant qu'il n'y a pas de bande d'arrêt d'urgence dans ces tronçons. Même chose à l'échangeur de Chambéry limité à 50 (il y a de quoi) où malgré tout des camions se renversent régulièrement tout comme dans la rampe d'accès au tunnel du Mont Blanc...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Das passt, leicht umgewandelt, am besten in meinen Text."
37 mins

tartufferie

Une proposition.

Something went wrong...
1 day 48 mins

dispositif présentant de nombreuses lacunes

Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2013-12-29 21:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou : dispositif, discours captieux
Something went wrong...
+1
2 days 3 hrs

L'alibi de la limitation de vitesse, une feuille de vigne

Le Monde Economique - Pourquoi notre retard dans la mise en ...


www.monde-economique.ch/.../392-pourquoi-notre-retard-dans-...

On ne voulait en laisser qu'une part de marché anecdotique, un alibi et une feuille de vigne pour couvrir l'extrême modestie des activités vouées aux énergies


Traité budgétaire européen : L'alibi de la feuille de vigne écologiste ...

rannemarie.wordpress.com/.../traite-budgetaire-europeen-lalibi-de-la-feui...‎

24 mai 2013 - par David Pestieau et Jonathan Lefèvre Que les libéraux, démocrates-chrétiens et N-VA votent ce traité étonnera peu. En revanche, la position
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : j'aime bien l'idée d'une feuille de vigne qui masquerait une autre réalité//ou réduite au rôle de feuille de vigne
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search