Glossary entry (derived from question below)
Mar 6, 2006 16:49
18 yrs ago
German term
Marker
German to French
Other
Law (general)
administration
Ein Kartellbeteiligter kann sich an den Leiter/die Leiterin der
Sonderkommission Kartellbekämpfung oder den/die Vorsitzende(n) der
zuständigen Beschlussabteilung wenden, um seine Bereitschaft zur
Zusammenarbeit "(Marker)" zu erklären. Der Zeitpunkt des Setzens des "Markers"
ist für den Rang des Antrags maßgeblich. Der "Marker" kann mündlich oder
schriftlich, in deutscher oder in englischer Sprache gesetzt werden. Er muss
Angaben über die Art und Dauer des Kartellverstoßes, die sachlich und
räumlich betroffenen Märkte, die Identität der Beteiligten sowie darüber
beinhalten, bei welchen Wettbewerbsbehörden ebenfalls Anträge gestellt
wurden oder dies beabsichtigt ist
Gros souci avec ce Marker, "marqueur" me semblant trop évident pour être honnête. Le contexte est une directive européenne. Qqn aurait une idée géniale ? C'est très urgent.
Mille mercis à tous.
Sonderkommission Kartellbekämpfung oder den/die Vorsitzende(n) der
zuständigen Beschlussabteilung wenden, um seine Bereitschaft zur
Zusammenarbeit "(Marker)" zu erklären. Der Zeitpunkt des Setzens des "Markers"
ist für den Rang des Antrags maßgeblich. Der "Marker" kann mündlich oder
schriftlich, in deutscher oder in englischer Sprache gesetzt werden. Er muss
Angaben über die Art und Dauer des Kartellverstoßes, die sachlich und
räumlich betroffenen Märkte, die Identität der Beteiligten sowie darüber
beinhalten, bei welchen Wettbewerbsbehörden ebenfalls Anträge gestellt
wurden oder dies beabsichtigt ist
Gros souci avec ce Marker, "marqueur" me semblant trop évident pour être honnête. Le contexte est une directive européenne. Qqn aurait une idée géniale ? C'est très urgent.
Mille mercis à tous.
Proposed translations
(French)
2 | signal |
Tradesca (X)
![]() |
3 | indicateur |
Geneviève von Levetzow
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
signal
????
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
annonce, signalement, signe, marque, indice
Je ne sais pas .........
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:09:16 GMT)
--------------------------------------------------
On fait il s'agit d'une dénonciation.
Es geht darum, dass man einen Kartellverstoß ***meldet*** oder ***anzeigt***, das man ***signalisiert***, dass man mit den Behörden zusammenarbeiten will.
Vielleicht findet jemand ein paar schöne Übersetzungen für die Wörter zwischen ***
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:37:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ici on parle d'"annonce" (encore suisse)
http://www.fmb-ge.ch/cgi-bin/bahia09/bahia09.exe?navigate by...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
annonce, signalement, signe, marque, indice
Je ne sais pas .........
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:09:16 GMT)
--------------------------------------------------
On fait il s'agit d'une dénonciation.
Es geht darum, dass man einen Kartellverstoß ***meldet*** oder ***anzeigt***, das man ***signalisiert***, dass man mit den Behörden zusammenarbeiten will.
Vielleicht findet jemand ein paar schöne Übersetzungen für die Wörter zwischen ***
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-06 18:37:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ici on parle d'"annonce" (encore suisse)
http://www.fmb-ge.ch/cgi-bin/bahia09/bahia09.exe?navigate by...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "super, je prends çà ! Mille mercis.
Merci à Geneviève itou."
11 mins
indicateur
-
Discussion
Finalement, je crois que je vais opter pour "main courante". Qu'en dites-vous ?