Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Protokollnotiz
French translation:
Note de procès-verbal
Added to glossary by
JennyC08 (X)
Nov 29, 2004 07:29
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Protokollnotiz
German to French
Law/Patents
Law (general)
Il s'agit de l'intitulé d'une clause au début du procès-verbal de l'audition d'un prévenu...
La clause stipule ce qui suit "Die Übersetzung wird auf die Straffolgen einer falschen Übersetzung gemäss....."
Une idée?.
J'ai trouvé "observations protocolaires"; mais je doute que cela convienne....
La clause stipule ce qui suit "Die Übersetzung wird auf die Straffolgen einer falschen Übersetzung gemäss....."
Une idée?.
J'ai trouvé "observations protocolaires"; mais je doute que cela convienne....
Proposed translations
(French)
3 | Note de procès-verbal | JennyC08 (X) |
4 +3 | Avertissement | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Note de procès-verbal
C'est ce que j'ai utilisé dans ma traduction.
IL semble qu'on ait un texte similaire à traduire !
IL semble qu'on ait un texte similaire à traduire !
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
21 mins
Avertissement
Protokoll = procès-verbal
Mais étant donné que cette phrase se trouve tout au début du PV, je pense que vous pourrez simplement employer un seul mot ("avertissement" ou autre chose...)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-29 07:52:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Notice
Mais étant donné que cette phrase se trouve tout au début du PV, je pense que vous pourrez simplement employer un seul mot ("avertissement" ou autre chose...)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-29 07:52:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Notice
Peer comment(s):
agree |
Béatrice De March
: notice
10 mins
|
agree |
GiselaVigy
: notice
57 mins
|
agree |
Gabi François
: avec les dames
8 hrs
|
Discussion
Si �a peut vous aider, avons trouv� une traduction de Mastercase sur le site de l'union europ�enne : caisse (10 000 cigarettes) :
http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/press_room/pr/2000/9_20...
et en anglais : http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/press_room/pr/2000/9_20...
N'h�sitez pas � me contacter � mon adresse mail si je peux vous aider