Glossary entry

German term or phrase:

Personalien der Verfahrensleitung bekannt

French translation:

identité / état de XXX connu(e) du juge dirigeant la procédure

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Dec 8, 2004 04:31
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Personalien der Verfahrensleitung bekannt

German to French Other Law (general)
Je n'arrive pas à traduire cette expression.
Quelqu'un aurait-il une idée ?
Un grand merci d'avance !

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

identité / état de XXX connu(e) du juge dirigeant la procédure

-
Peer comment(s):

agree jemo
4 hrs
Merci:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
-1
1 hr

L'identité du juge dirigeant la procédure est connue

faute de plus contexte, cela peut coller:

1- " Verfahrensleitung

Definition Funktion,die im Vorverfahren der Untersuchungsrichterin oder dem Untersuchungsrichter und im Haupt-und Rechtsmittelverfahren der Einzelrichterin oder dem Einzelrichter bzw.dem Päsidium zukommt,und die darin besteht,alle notwendigen Anordnungen zu treffen,um eine geordnete Durchführung der Verhandlung zu gewährleisten.

Reference BSG 321.1 G 150395,Art 58 RandT
(1)
TERM Verfahrensleitung

Reference BSG 321.1 G 150395,Art 58 RandT;DF:Quelle VE,Art 58
EN
Definition Responsabilité qui incombe au juge d'instruction en procédure préliminaire et au juge unique ou au président du tribunal en procédure des débats et en procédure de recours, qui consiste à ordonner toutes les mesures garantissant le bon déroulement de la procédure.
(1)
TERM direction de la procédure
(1)
null -

Reference RSB 321.1 L 150395,art 58,al 1;source 1),art 105,al 1;source 1),art 51,al 1;DF:d'après source 1)et al 2
(2)
TERM juge dirigeant la procédure
(3)
TERM juge qui dirige la procédure"
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

2- "Presonalien" a le sens général d'identité, et le sens plus particulier de données/coordonnées personnelles.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-12-08 05:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

correction: 2- \"Personalien\"
Peer comment(s):

disagree Geneviève von Levetzow : "der Verfahrensleitung" est un datif et non un génitif - jemandem bekannt sein
4 hrs
c'est juste, mea culpa
Something went wrong...
2 hrs

L'identité de la traductrice...

Car il me semble qu'avant il y a ce terme "traductrice"?! (cf. doc similaire)
J'ai compris : traductrice dont l'identité est connue par la /de la direction de la procédure
Something went wrong...
5 hrs

l'identité (est) connue au juge ...

A mon avis, il faut interpréter la phrase comme suit: "die Identität (einer Person) ist der Verfahrensleitung bekannt (aber wird nicht öffentlich gemacht).

Faute de contexte, je ne sais pas de quel "Verfahren" il s'agit. Dans le domaine juridique, l'identité d'un juge est toujours connu.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 16 mins (2004-12-08 09:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, est connue du juge
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search