Glossary entry

Italian term or phrase:

precarico (di molla)

French translation:

précharge/précontrainte

Mar 27, 2009 15:41
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

precarico (di molla)

Italian to French Tech/Engineering Engineering (general)
Ho dubbio su traduzione di precarico in francese: precharge o precontrainte? O altro? Grazie!
Proposed translations (French)
4 +1 précharge/précontrainte
Change log

Mar 27, 2009 18:00: Emanuela Galdelli changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Silvana Pagani

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

précharge/précontrainte

Dans l'usage ce sont des synonymes
LA PRÉCONTRAINTE OU PRÉCHARGE. C’est la valeur d’écrasement du ressort.
bansheequad.chez.com/amortisseur_quad.htm
1. REGLAGE DE FOURCHE a. PRECONTRAINTE (pré-charge du ressort) ET COURSE MORTE. Voici une manière de régler la précontrainte (Pré-charge du ressort). ...
excel-bike77.com/technique/suspension/suspensions.htm

on retrouve les mêmes synonymes en anglais preload/prestress et en italien precarico/precompressione
Personnellement je trouve plus logique d'utiliser précharge
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani : d'accord et je trouve que c'est une question PRO
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien, Agnès, ta réponse est très claire et précise. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search