Glossary entry

Italian term or phrase:

per le esigenze del filo per molle

French translation:

en fonction du fil pour ressort

Added to glossary by enrico paoletti
Dec 22, 2011 09:12
12 yrs ago
Italian term

per le esigenze del filo per molle

Italian to French Tech/Engineering Engineering (general) Général
Macchina a trazione per il test di rottura su filo per molle.
Macchina dedicata per la prova di rottura filo, con portata fino a 25KN. Le attrezzature di fissaggio sono state progettate specificatamente **per le esigenze del filo per molle**.

-> je comprends le concept de l'appareil, y compris du terme "fil du ressort", mais cette phrase me semble vraiment étrange...
Change log

Dec 27, 2011 08:20: enrico paoletti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/978259">Madeleine Rossi's</a> old entry - "per le esigenze del filo per molle"" to ""Les équipements de fixation ont été conçus spécifiquement en fonction du fil pour ressort""

Proposed translations

1 hr
Selected

Les équipements de fixation ont été conçus spécifiquement en fonction du fil pour ressort

un suggerimento.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
8 hrs

pour les besoin du fil pour ressorts

une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-12-22 17:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

les besoins
Something went wrong...
1 day 2 hrs

(expressément) selon les caractéristiques du fil pour ressort

Une alternative
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search