Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
overbehandling
English translation:
overtreatment
Added to glossary by
stephen mewes
Feb 1, 2004 15:36
20 yrs ago
Norwegian term
overbehandling
Norwegian to English
Medical
samtidig ønsker vi å forsikre oss om at vi får god response med overbehandling så får evt nye studier fase 4 vise om man kan innføre lettere regimer.
It's part of a study into skin diseases, so could it be 'surface treatment'?
It's part of a study into skin diseases, so could it be 'surface treatment'?
Proposed translations
(English)
3 +1 | overtreatment | hookmv |
5 +1 | overtreatment | Richard Lawson |
3 +1 | overtreat /overtreatment | ebell |
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
overtreatment
The context is rather odd but I can only think of "overbehandling" (or medikalisering) in the sense "overtreatment", in line with "underbehandling" meaning "undertreatment". Please see below. If you gice some more context it might become clearer.
"Dette kan medføre både underbehandling og overbehandling. ... Tandplejeprognosen. Igen danner dette grobund for såvel under- som overbehandling."
"Overbehandling/medikalisering"
"Dette kan medføre både underbehandling og overbehandling. ... Tandplejeprognosen. Igen danner dette grobund for såvel under- som overbehandling."
"Overbehandling/medikalisering"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
51 mins
overtreat /overtreatment
I think because the sentence also refers to 'lettere regimer' (milder regimens?), that it is to do with the extent of the treatment, in this case 'overtreating' the patients.
+1
55 mins
Something went wrong...