Dec 2, 2021 11:10
2 yrs ago
18 viewers *
Polish term
Informacje do UK
Polish to English
Bus/Financial
Accounting
Information on invoice
The following information appears on an invoice and I'm unsure what the acronym UK stands for (nothing to do with United Kingdom):
Uwagi:
Informacje do UK
ZGODNIE Z PARAGRAFEM 9 PUNKT 4 REGULAMINU ŚWIADCZENIA USŁUG, W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA TERMINU
PŁATNOŚCI, BIURO JEST UPRAWNIONE DO NALICZANIA MAKSYMALNYCH ODSETEK ZA OPÓŹNIENIE PŁATNOŚCI ZGODNIE Z
ART.481 & 21 K.C.
The invoice is for translation services and both parties are resident in Poland in case that helps at all.
Thanks in advance.
Uwagi:
Informacje do UK
ZGODNIE Z PARAGRAFEM 9 PUNKT 4 REGULAMINU ŚWIADCZENIA USŁUG, W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA TERMINU
PŁATNOŚCI, BIURO JEST UPRAWNIONE DO NALICZANIA MAKSYMALNYCH ODSETEK ZA OPÓŹNIENIE PŁATNOŚCI ZGODNIE Z
ART.481 & 21 K.C.
The invoice is for translation services and both parties are resident in Poland in case that helps at all.
Thanks in advance.
Discussion
Still, only you know the text and context so I can't be sure.
No more guessing for today.
But, yes, you did the best contacting your client!
My guess is "Dla US - Urzedu Skarbowego", typo ;)