May 12, 2019 07:32
5 yrs ago
5 viewers *
Polish term
standardy HC
Polish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
na certyfikacie ubezpieczenia - tytuł kontraktu objętego ubezpieczeniem: "Przebudowa 2 kondygnacji budynku w celu wykonania apartamentów mieszkalnych, wraz z wszelkimi instalacjami; zabezpieczenie budynku zgodnie ze standardami HC". Niestety brak jest szerszego kontekstu.
Discussion
Ściślej: tylko autor tekstu na pewno wie, co miał na myśli.
Koniec z mojej strony na ten temat.
Tlumacz nie musi wstydzić się, że jeszcze nie wie tego wszystkiego, co autor już wie. ;-)
Jeżeli ten skrót nie jest polski, lecz angielski, to nie zmienia sytuacji: wciąż należy zapytać autora, niech rozwinie i (w razie potrzeby) wyjaśni.
---
HC -> high challenge fire wall/barrier
This standard prescribes requirements for the design and construction of high challenge fire walls, fire walls, and fire barrier walls, including protection of openings and penetrations, for use in protecting lives and property from fire.
https://www.nfpa.org/codes-and-standards/all-codes-and-stand...