Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
pieczywo na bazie błonnika owsianego
English translation:
oat fiber bread
Added to glossary by
Piotr Łazorko
Nov 22, 2017 23:00
6 yrs ago
4 viewers *
Polish term
pieczywo na bazie błonnika owsianego
Polish to English
Other
Food & Drink
żywność
Jakoś nie pasuje mi tutaj 'on the basis of'-nie widziałem w tym kontekście.
Proposed translations
(English)
4 +2 | oat fiber bread | LilBridge |
References
Bread with oat fibre | Anna Siewruk |
Change log
Nov 23, 2017 08:23: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Jan 23, 2018 21:52: Piotr Łazorko Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
oat fiber bread
może tak, po prostu?
lub based on oat fiber, rich in oat fiber
lub based on oat fiber, rich in oat fiber
Reference:
Peer comment(s):
agree |
The Kat (X)
16 hrs
|
Dzięki! :)
|
|
agree |
Anna Siewruk
: Też bym szła tą drogą. Albo bread with oat fibre.
17 hrs
|
Dzięki! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo za odpowiedzi!!
"
Reference comments
19 hrs
Reference:
Bread with oat fibre
Discussion about baking bread with oat fibre
Discussion
Każdy obecnie może otworzyć jakikolwiek biznes, nie trzeba być aptekarzem, by prowadzić aptekę itd... więc tak to wygląda
A swoją drogą, czy i określenie polskie "na bazie błonnika" nie jest dziwne? przecież błonnik to składnik pokarmowy a nie mąka czy inny składnik, z której się robi chleb... choć można kupić w opakowaniu :)
///
po przekonsultowaniu z ekspertami geopiet ma rację :-)