Glossary entry

Polish term or phrase:

Kat obk. s. cor..... kat obk c cor

English translation:

obk. = obiektywny kąt zeza = objective angle of strabismus

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-14 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 10, 2015 19:18
8 yrs ago
5 viewers *
Polish term

Kat obk. s. cor..... kat obk c cor

Polish to English Medical Medical (general) Ophthalmology
Chodzi mi tutaj o rozszyfrowanie polskiego skrotu obk. Jest to ujete w wyniku z badania na synoptoforze.
Z gory bardzo dziekuje za pomoc!
Proposed translations (English)
1 obk. = obiektywny kąt zeza = objective angle of strabismus
Change log

Aug 10, 2015 22:02: Michal Berski changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Aug 10, 2015 22:23: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Aug 10, 2015 22:23: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Discussion

George BuLah (X) Aug 12, 2015:
Pokornie dziękuję za czas poświęcony objaśnieniu oraz pouczające zdjęcie ze źródła!
Szczerze mówiąc - byłem kiedyś w BM, ale nie kojarzę takiej ekspozycji i teraz takie tego są możliwe powody:
a) ekspozycja czasowa, złożona z wypożyczonych z innych muzeów na świecie, eksponatów - więc nie było jej w czasie mojej tam wizyty;
b) moje częste, poszlakowe zainteresowanie zbiorami muzeów, zwiedzanie z uwagą - co drugiej sali;
c) właśnie przechodziłaś przez salę z tymi rzeźbami.
W każdym razie - raz jeszcze dziękuję - i za trud i za uporządkowanie mej niepokornej percepcji ... prawie głowę oddałbym wcześniej, że ten drugi to Barry Gibb R.I.P. :)

Renata Simson (asker) Aug 12, 2015:
https://www.flickr.com/photos/kendavies/8723555746
Moj profil juz Ci teraz nie zasloni calej reszty wysmienitych strozytnych myslicieli. Sprawdz w internecie. To wystawka w British Museum - cudownym miejscu w Londynie; nawet jesli wiekszosc eksponatow pochodzi z kolonialnych kradziezy Wielkiej Brytanii. Dzieki za mile, aczkolwiek ironiczne wstawki.
George BuLah (X) Aug 12, 2015:
ale, szczerze mówiąc ... moja percepcja - począwszy od zauroczenia Lady Asker - kończy się się na Sokratesie -- dalej - nie potrafię powiedzieć, czyje - pozostałe głowy mamy na zdjęciu ... kombinuję tak bez gugli i nic ... chyba nie wszyscy reprezentują starożytność ...
George BuLah (X) Aug 12, 2015:
re: ...which one of ... ... both of you ... Janus, yes - both of you :))
Frank Szmulowicz, Ph. D. Aug 12, 2015:
Well, I am honored, George. We have become inseparable in the imagination of the proz community. I hope you (that is we) are rich.
Now which one of us is fascinated by the profile of the Lady Asker? She does strike a philosophical pose.
George BuLah (X) Aug 12, 2015:
... aka Frank??
Renata Simson (asker) Aug 11, 2015:
Dzieki za podpowiedz, George aka Frank. Moglabym powtorzyc po Sokratesie: Oida ouden eidos. Ale teraz juz WIEM.
George BuLah (X) Aug 11, 2015:
@Frank Ja doskonale wiem, kogo przedstawia ta reprodukcja rzeźby zwanej "głową", a piękny profil naszej Lady Asker nieco maskuje - niedoskonałości na buzi, po chorobie, naszego geniusza.
Niestety, nie zrozumiałeś parafrazy dowcipu "z brodą" -- a może nie znasz dowcipu, bo to polski dowcip lub po prostu nie masz brody :)

Frank Szmulowicz, Ph. D. Aug 10, 2015:
@JacekKonopka: U mnie jest 20:00 i słońce świeci. Wysłałem Ci e-maila. Odpocznij już.
Jacek Konopka Aug 10, 2015:
@ Frank. Witam, Frank. U mnie prawie 02 a.m. A u Ciebie... Przyjdzie mi siedzieć do rana nad tym tłumaczeniem.... Ech. A można spytać w którym mieście w USA mieszkasz- w jakiej okolicy miasta- tak z ciekawości...
Frank Szmulowicz, Ph. D. Aug 10, 2015:
To jest Sokrates, George.
George BuLah (X) Aug 10, 2015:
obk. OBieKtywny kąt zeza ?

... taka twórczość medycyny rodzimej, zwłaszcza współczesnej ?
George BuLah (X) Aug 10, 2015:
Ten łysiejący z brodą, koło Renaty, to kto to jest?
Renata Simson (asker) Aug 10, 2015:
Rozumiem :-) Poczekam na innych Prozowiczow. Moze oni mi cos poradza. Teraz tez mysle, ze moze tu chodzi o obukierunkowy...
Jacek Konopka Aug 10, 2015:
Ja już nie wim. Czaszka mi dymi - 13 godz pracy i te upały....
Renata Simson (asker) Aug 10, 2015:
Dzieki Jacku. Chodzi mi o skrot obk. Co to znaczy? Obu oczu?

Proposed translations

1 hr
Selected

obk. = obiektywny kąt zeza = objective angle of strabismus

zgaduj zgadula ... plus pogaduchy w dyskusji ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2015-08-14 19:12:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're always very welcome !
Cheers!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "As above in discussion. Thanks!"

Reference comments

4 mins
Reference:

Chyba literówka

Chyba chodzi o kąt obk

do nawoj29 U mojej córeczki bylo tak: badanie na synoptoforze:Kąt obk.s.cor=+22 Kąt sub.s.cor=skok+10 Napisalam to z karty leczenia szpitalnego przed ...
http://hasla.forum.gazeta.pl/szukaj/forum/synoptofor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search