Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
mantida / mantido
English translation:
sponsored by, funded by
Added to glossary by
Mario Freitas
May 2 14:28
14 days ago
25 viewers *
Portuguese term
denominada: mantida
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Declaramos que a Anhanguera Educacional, Faculdade Anhanguera de Joinville, é responsável por manter os documentos relativos ao Curso Superior XXX, denominada: mantida, outrora reconhecido pela Portaria MEC nº XXX, foi descredenciada pela Portaria nº XXX.
Proposed translations
(English)
4 | sponsored by | Mario Freitas |
4 | "funded" | Beta Cummins |
Change log
May 3, 2024 22:06: Mario Freitas Created KOG entry
May 6, 2024 16:37: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
5 hrs
Selected
sponsored by
Sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
5 mins
"funded"
As in "funding entity", "entidade mantenedora"/"mantida".
Há que verificar a Portaria MEC cujo número foi omitido aqui.
Sem mais contexto, essa é a única idea que me ocorre no momento.
Há que verificar a Portaria MEC cujo número foi omitido aqui.
Sem mais contexto, essa é a única idea que me ocorre no momento.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: But what about 'denominada'?
28 mins
|
I'd say "denominated"/"designated" (as): "funded".
|
Something went wrong...