Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
cu titlu de depozit
English translation:
as a deposit
Added to glossary by
Simona Pop
Nov 6, 2013 11:39
10 yrs ago
4 viewers *
Romanian term
cu titlu de depozit
Romanian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Obiectul contractului
Deponentul încredințează Depozitarului spre păstrare, cu titlu de depozit, următoarele bunuri
am găsit lodge securities dar nu cred că merge aici, nu e vorba de depozit bancar.
http://www.memorg.com/traducere-romana-engleza-a-pune-titlur...
am găsit lodge securities dar nu cred că merge aici, nu e vorba de depozit bancar.
http://www.memorg.com/traducere-romana-engleza-a-pune-titlur...
Proposed translations
(English)
5 +3 | as deposit |
Mihaela Buruiana
![]() |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
as deposit
De ce nu chiar deposit? Deposit nu se referă neapărat la bani puşi într-un cont bancar. Unul dintre sensuri este "anything laid away or entrusted to another for safekeeping."
Că doar de asta şi depozitarul se numeşte aşa, nu?
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2013-11-06 11:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.law.cornell.edu/uscode/text/42/90
Că doar de asta şi depozitarul se numeşte aşa, nu?
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2013-11-06 11:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.law.cornell.edu/uscode/text/42/90
Note from asker:
mulțumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...