Glossary entry

Russian term or phrase:

проектное задание

English translation:

project outline/scope

Added to glossary by Angela Greenfield
Jan 14, 2008 11:55
16 yrs ago
5 viewers *
Russian term

проектное задание

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general) типы проектирования
The text is history of certain atomic power projects, e.g. "разработать к 15 ноября 1952 г. проектное задание и сметно-финансовые расчеты на весь
комплекс работ по расширению завода № ". I in fact do not understand how проектное задание differs from проект itself
Change log

Jan 18, 2008 14:44: Angela Greenfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123299">Vitaly Kisin's</a> old entry - "проектное задание"" to ""project outline""

Discussion

Angela Greenfield Jan 18, 2008:
I have added Dorene's suggestion in the GLOSS since it is a European version of the same. Thank you Dorene!
sarandor Jan 14, 2008:
I've found this term: PROJECT OVERVIEW AND WORKPLAN OUTLINE. Work plan, or workplan, is alo used.
Victoria Ibrahimova Jan 14, 2008:
Michael, I only used "project" because of my lack of ability to deduce what was meant. After your clarifications it dawned on me what was meant and I feel quite strongly about "BASIS OF DESIGN".
Michael Tovbin Jan 14, 2008:
Не вижу предмета для несогласия. Проект - действительно многозначное слово. Но я, ведь, предельно конкретизировал определения в обоих случаях и сказал лишь, что для технического языка перевод слова "проект" словом "project" будет некорректным.
Angela Greenfield Jan 14, 2008:
Майкл, позволю себе согласиться с Викторией и не согласиться с вами. Project - это гораздо более емкое понятие.
Michael Tovbin Jan 14, 2008:
Извините за повторы и отсутствие запятых. Пишу на скорую руку. Технический проект - описание технических характеристик производственного или вспомогательного объекта или единицы оборудования и его потребностей.
Michael Tovbin Jan 14, 2008:
Ни в коем случае нельзя здесь использовать для перевода русского "проект" "project". "Project" - понятие из практики управления. Им обозначается комплекс мероприятий необходимых для решения комплексной коммерческой или управленческой задачи.
Victoria Ibrahimova Jan 14, 2008:
Not really. Because specification is used in relation to equipment, machinery, process but not whole project. You cannot write "spec" for a project.
Vitaly Kisin (asker) Jan 14, 2008:
(typo)specification?
Vitaly Kisin (asker) Jan 14, 2008:
Very instructive! Now would this synthetic invention work: project specification&
Michael Tovbin Jan 14, 2008:
Проектное задание - набор требований, которым должен отвечать проект. Например, в проектном задании указывается, какой мощности следует запроектировать АЭС, на какую загрузку ее рассчитать. А в проекте предложены конкретные тех. решения (тип реактора).
Victoria Ibrahimova Jan 14, 2008:
I have just spoken to my husband who is an engineer. By context he says it is "basis of design". "Design specification" is not used like that in engineering. Hope this helps the asker.

Proposed translations

2 hrs
Selected

project outline, budget and specifications

Проектное задание - project outline. Мы его обычно отделяем от сметы и спецификаций.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-01-18 14:44:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо всем, а Виталию - в особенности.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Much appreciated"
+4
3 mins

design specification

-

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-14 12:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

design requirements
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
19 mins
neutral Victoria Ibrahimova : well, it it certainly not a "design specification". May be "basis of design" but not specification
29 mins
it is "design specification" which is a description of the requirements a design must meet. There are synonyms, I grant you.
agree Sergei Vasin
1 hr
agree Zamira B.
1 hr
agree Dorene Cornwell : I was thinking project scope
3 days 16 hrs
Something went wrong...
3 mins

project

I don't think you need to look for a special term and should just use the word "project"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-01-14 12:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Michael is right it cannot be "project" - too generic. "Basis of design" more likely
Peer comment(s):

neutral Michael Tovbin : I don't think so. "Project" is a management term not an engineering one. They are looking for requirements to design to.
5 mins
Something went wrong...
1 hr

task order

There are many terms (work order; statement of work; scope of work; project execution plan) - sometimes they mean the same in different companies. Now it is up to you to choose the one which best fits into your context
Peer comment(s):

neutral Michael Tovbin : видел в значении "рабочее задание", "наряд на выполнение работ", "заявка на выполнение работ". Представляется, что это - не проектное задание.
13 mins
Something went wrong...
1 hr

Technical Letter of Direction, or Letter of Technical Direction , or Technical Direction Letter

Technical Letter of Direction, or Letter of Technical Direction , or Technical Direction Letter

NIMA SYSTEMS ENGINEERING SERVICES. Technical Letter of Direction
(Project Description/Objective)

Something went wrong...
15 hrs

design assignment

Прямой перевод, означающий задание, выданное проектной организации для работы над проектом, в котором заказчик указывает необходимые требования к проекту
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search