Dec 6, 2019 00:19
4 yrs ago
2 viewers *
Russian term
дух ненависти
Russian to English
Art/Literary
History
биография
В целом же пьеса страстная, насыщенная духом ненависти к фашизму...
Спасибо заранее
Спасибо заранее
Proposed translations
(English)
4 | fired by (a fierce) hatred | Dylan Edwards |
4 +4 | hatred | Susan Welsh |
3 +5 | imbued with visceral hatred of fascism | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
5 | spirit of hatred | GaryG |
3 | vibe of hatred | IrinaN |
Proposed translations
16 hrs
Selected
fired by (a fierce) hatred
If the idea is that hatred of Fascism is justified, righteous, then how about 'fired by hatred'?
You might feel the need for an adjective: 'fired by a fierce/passionate hatred for...'.
'Hatred for' or 'hatred of', not 'hatred towards'.
You might feel the need for an adjective: 'fired by a fierce/passionate hatred for...'.
'Hatred for' or 'hatred of', not 'hatred towards'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+4
15 mins
hatred
I would leave out "the spirit of," as it is implied.
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
3 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
The Misha
: Yep. No spirit. It's not like we are talking St. Louis here, right?:))))
7 hrs
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
13 hrs
|
agree |
katerina turevich
: 'full of hatred towards' is all that's needed. It's also the most succinct, therefore in English the best option.
13 hrs
|
That's a good point, thanks Katerina
|
56 mins
vibe of hatred
I would refrain from "spirit" too but you can get colorific by adding, say, "saturated with passionate, overwhelming vibe of hatred"
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-12-06 01:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
НУ в общем, куда-то я не туда страстное прилагательное вписала, оно к пьесе:-)
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-12-06 01:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
НУ в общем, куда-то я не туда страстное прилагательное вписала, оно к пьесе:-)
Peer comment(s):
neutral |
Dylan Edwards
: 'Vibe' is a bit slangy. - If the text as a whole is in an informal style, it might just fit!
2 days 12 hrs
|
It sure is slangy. Thank you.
|
+5
2 hrs
imbued with visceral hatred of fascism
If you want to intensify the depth of the feeling, you may use "visceral."
cccccccccccccc
He also had a visceral hatred of fascism and this too might have led him to support Campbell.
https://books.google.com/books?id=CG8AAwAAQBAJ&pg=PA91&lpg=P...
cccccccccccccccc
He held a visceral hatred of fascism and was also an accomplished fighter and leader of men. These were the facts as Franco saw them.
https://books.google.com/books?id=20NvDwAAQBAJ&pg=PT184&lpg=...
ccccccccccccccccc
But his followers still regarded themselves as good Marxists (in spite of their elitist pretensions) and retained a visceral hatred of fascism
https://tendancecoatesy.wordpress.com/category/sectarianism/...
cccccccccccccc
He also had a visceral hatred of fascism and this too might have led him to support Campbell.
https://books.google.com/books?id=CG8AAwAAQBAJ&pg=PA91&lpg=P...
cccccccccccccccc
He held a visceral hatred of fascism and was also an accomplished fighter and leader of men. These were the facts as Franco saw them.
https://books.google.com/books?id=20NvDwAAQBAJ&pg=PT184&lpg=...
ccccccccccccccccc
But his followers still regarded themselves as good Marxists (in spite of their elitist pretensions) and retained a visceral hatred of fascism
https://tendancecoatesy.wordpress.com/category/sectarianism/...
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: Imbued is the best here. I would use adj, before imbued and leave out visceral, if it doesn't change the meaning.
1 hr
|
Thanks, Turdimurod.
|
|
agree |
The Misha
: Wow! I am thoroughly enthralled. You, Sir, are a true anti-Fascist! I mean, of the good kind, not like all those young bashi-bazouks in black masks that "protest" G7 meetings:))))
5 hrs
|
Thank you, The Misha.
|
|
agree |
Susan Welsh
10 hrs
|
Thank you, Susan. You are most kind.
|
|
agree |
katerina turevich
: it works. Although, I'd be careful, fascism is known for its visceral hatred of or towards ...
11 hrs
|
Thank you, katerina. I did think of "hatred towards"; it is a great choice here.
|
|
agree |
Pavlo Astashonok
1 day 10 hrs
|
Thank you, Pavlo. Have a great weekend!
|
6 days
spirit of hatred
I think a fairly literal translaton works here
Note from asker:
Thank you. You are not supposed to do work on vacation! :)) |
Discussion
All good points. Thank you.
Then, of course, there's "Fascism" itself and its connotations in the US - courtesy of both the traditional usage and that modern-day Antifa thing, whoever these nice folks are. Worst case scenario, it can simply be misinterpreted by your audience. Any way you could swap it for anti-Nazism?