Oct 21, 2013 13:07
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term
отправная позиция
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Выработка совместно с Участником Конкурса отправной позиции для предложения контрагенту, учитывающей интересы Участника Конкурса при исполнении договора;
Proposed translations
(English)
3 +2 | starting offer/quote | danya |
4 +3 | point of reference | Vladimir Bragilevsky |
3 +2 | baseline | Roman Bardachev |
3 | starting proposal | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
starting offer/quote
например
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+3
14 mins
point of reference
Multitran
Note from asker:
Боюсь, что не подходит здесь |
Peer comment(s):
agree |
Natalia Usoltseva
43 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
cyhul
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
alex suhoy
1 day 5 hrs
|
2 hrs
starting proposal
A possibility here.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-21 15:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
...even beginning offer
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-21 15:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
...even beginning offer
+2
2 hrs
baseline
-
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
31 mins
|
Thank you, Oleg
|
|
agree |
interprivate
4 hrs
|
Thank you, interprivate
|
Something went wrong...