Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
учредительный договор
English translation:
Founding Agreement
Russian term
учредительный договор
"Учредительный Договор между …Университетом и … Институтом о создании Университета ….."
новый университет - некоммерческий, международный, учредители - российский университет и политехнический институт другой страны ("совместное некоммерческое высшее учебное заведение с независимым статусом юридического лица")
Подходит ли здесь Founders Agreement on..... или Articles of Association?
Aug 30, 2014 14:53: Olgerts Eglitis Created KOG entry
Non-PRO (2): TechLawDC, vita z
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Founding Agreement
The Founding Agreement between the State Government, the University of Tasmania and the Law Society can be found here
Thank you, it was most helpful |
Founders Agreement
Спасибо!!!! |
Academic Cooperation and Exchange Agreement
Спасибо за помощь! |
disagree |
The Misha
: Except that this is NOT what the original says. In this specific case, this amounts to mistranslation. Sure, no lives depend on it but it's still a mistranslation.
1 hr
|
neutral |
Olga Cartlidge
: that s stretching it a bit too far
3 hrs
|
The Constituent Agreement
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-29 19:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Constituent:
forming part of a whole; as a component
"Constituent Agreement
http://terrageo.chat.ru/Edog" image examples:1.htm
http://abc.az/eng/news/50678.html
http://www.balkanprintforum.org/history_second.html
http://www.amazon.com/Ibrahim-F.-I.-Shihata/e/B001HQ3SIC
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-08-29 19:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
"Constituent Agreement" image examples:
http://terrageo.chat.ru/Edog1.htm
http://abc.az/eng/news/50678.html
http://www.balkanprintforum.org/history_second.html
http://www.amazon.com/Ibrahim-F.-I.-Shihata/e/B001HQ3SIC
Articles of Association; Articles of Incorporation; Charter
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-08-30 01:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
It does not matter whether the entity is nonprofit or for-profit.
Something went wrong...