Glossary entry

Spanish term or phrase:

macizo

English translation:

solid facade/wall

Added to glossary by patinba
Feb 20, 2012 11:55
12 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

macizo

Spanish to English Tech/Engineering Architecture
Hola.
Estoy buscando la traducción correcta al ingés del término ´macizo´en el siguiente contexto.
Según lo investigado, ´macizo´es la parte de una pared entre dos vanos.
Gracias de antemano por su ayuda.


1. Los escaparates y aberturas en esta planta tenderán a minimizar su incidencia en el macizo de fachada dominante. Los accesos a aparcamientos, cuando existieren, deberán resolverse en el plano de fachada evitando

2. No obstante, dado que el mantenimiento de las características de los huecos tradicionales puede suponer un cierto contrasentido con los requerimientos de la vivienda actual, se seguirá en todo caso el criterio de respetar las proporciones verticales y no apaisadas, tanto en aberturas antepechadas o ventanas, de forma que predomine el macizo sobre el hueco.
Change log

Mar 5, 2012 11:34: patinba Created KOG entry

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

solid facade/wall

[PDF]
CHANGING SKYLINE: CHANNELING TV HISTORY
vesperpg.com/pdf/vesper_110204.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
the building's solid facade and transform it into a glowing column, they also uncovered a wealth of stories about a little building that played an outsize role in the ...
[PDF]
FHBRO HERITAGE CHARACTER STATEMENT VERNON ...
www.historicplaces.ca/media/.../1996-120.e.vernonfederalbui...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
the building's solid facade surfaces on the east wall with a large multi-coloured mural. In its functional arrangements, the building followed an established and ...
Marcel Proust, Nathalie Sarraute, and the Psychological Novel
www.jstor.org/stable/2906841
by E Vineberg - 1975 - Cited by 3 - Related articles
hidden behind the building's solid facade. By transferring the opposing aspects of construction to the relationships between her characters. Nathalie Sarraute ..
Peer comment(s):

agree eski : 'dominant solid facade' Saludos, Pat: eski :))
5 hrs
agree GGruia : solid wall
7 hrs
agree Leda Roche
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

solid portion

as opposed to the portion of the facade with openings
Something went wrong...
+2
2 mins

stretch / section

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-02-20 12:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Reverso Collins
dictionary.reverso.net/spanish-english/macizo - United StatesCached - Similar

macizo translation english, Spanish - English dictionary, meaning, see also 'maciza','madera maciza' ... 3 (Arquit) [+de pared] stretch, section (of a wall) ...
Peer comment(s):

agree Simon Bruni : I prefer 'section'
3 hrs
Thanks, Simon, so do I :)
agree Richard Hill
4 hrs
Thanks, Rich :)
Something went wrong...
1 day 30 mins

pillars

pillars or columns.
...el macizo de fachada dominante <=> the facade dominant pillars/columns.
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Existing Wall/Fill/Re-open With Arch - Remodeling - DIY Chatroom ...





www.diychatroom.com › Home Improvement › Remodeling



2 posts - 2 authors - 10 Dec 2007
I have an existing opening in a non-load bearing wall of around 12 feet wide and want fill it back to a solid wall.............then, I want to cut and ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search