This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 14, 2012 21:30
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

"por oponer al progreso de la acción"

Spanish to English Law/Patents Law (general) Answer to Appeal
I am baffled by the above "por oponer". Can anyone help me with the best way to express the above in English?

"... y que el actor en su apelación "sostuvo que la sentencia de la primera instancia, se apartó del principio de congruencia, *por oponer al progreso de la acción* disposiciones normativas relativas a la ejecución del pronunciamiento del juez extranjero"

I am not sure if they are claiming the judge SHOULD have stated the norms or rules to get the judgment enforced or if it actually means the opposite.

Thank you in advance.
María

Discussion

Taña Dalglish Apr 15, 2012:
Thanks Rosa, Lorena and Maria Naah! I can't take the credit (my effort was disastrous to say the least! - LOL!). It was a real group effort on the part of all, and María herself pretty much solved her own mystery. As María said "the translation from hell". Lorena, pleeeease go ahead, LOL. I too endorse the "high fives". Good job all! Abrazos y saludos.
lorenab23 Apr 15, 2012:
I think Taña Should do the honors.
@ Rosa: I like the virtual high five!
Maria (asker) Apr 15, 2012:
Agree, Rosa. Now, if one of you will enter an answer, I can give you the Kudoz (once I am through with the translation from hell -- mainly because it is a rush translation). Thank you, everyone.
Rosa Paredes Apr 15, 2012:
Excellent group effort, high five!
Taña Dalglish Apr 15, 2012:
Hi Maria I agree with your wording. In summary:
"... the Plaintiff (maintained/claimed) that the decision of the Court of First Instance departed from the principle of consistency by asserting regulatory provisions concerning the enforcement of the foreign court’s ruling that (runs counter to/precludes/prevents) the case going forward."

prevent Synonym
www.synonyms.net/synonym/prevent
(verb) prevent, forestall, foreclose, preclude, forbid keep from happening or arising; make impossible. Synonyms: proscribe, rule out, counter, interdict, keep, veto ...

HTH! Saludos y un abrazo.
Maria (asker) Apr 15, 2012:
Well, I looked everywhere... Thomas West suggests that "oponer" (excepciones) is to "assert" (a defense). Orellana shows "oponerse a" as "to run counter to" as possible translation. Based on the above, what do you girls thing about this translation after the "oponer al progreso"....
"...by asserting regulatory provisions concerning the enforcement/execution of the foreign court’s ruling/decision that run counter to the case going forward/the progress of the case.
lorenab23 Apr 15, 2012:
Maybe the problem is that we are seeing oponer as "en contra" and maybe the meaning is another: imputar,atribuir algo a alguien (RAE).
So the decision departed from the principle of consistency because of the regulatory provisions assigned in relation to the implementation of the foreign Judge's ruling during the proceedings, maybe?
Taña Dalglish Apr 15, 2012:
@ Maria Yes, that is what I understand too. I realize that the reference I posted does not say so (I did say it was not straightforward). Sorry, but that is what I meant!
Maria (asker) Apr 15, 2012:
Taña, what I understood was that the Plaintiff maintained/claimed that the decision/judgment of the court of first instance DEPARTED from the principle of consistency (I ended up translating congruencia as "consistency" based on some explanation I found in my diccionary from Javier Becerra) for... the rest is Latin to me ;o)
Maria (asker) Apr 15, 2012:
Ooops, I meant Lorena Perhaps between all of us can figure it out" :o)
Maria (asker) Apr 15, 2012:
No, Rosa, YOU ARE CORRECT! The original text states "oponer AL progreso de la acción disposiciones normativas". It is me who is having a hard time understanding or grasping the concept. You´re being very helpful.
lorenab23 Apr 15, 2012:
ooops your text says oponer AL progreso, and NOT oponer EL progreso, my bad!
lorenab23 Apr 15, 2012:
Is this a civil suit? In general "oponer el progreso de la accion" in civil cases means to stop the lawsuit from going forward...what I am reading here is that the "disposiciones" affected somehow the proceedings and cause the ruling/judgment to deviate from the principle of non ultra petita
Maria (asker) Apr 14, 2012:
"failure to set out regulatory provisions", perhaps?
Maria (asker) Apr 14, 2012:
Estoy completamente de acuerdo contigo, la frase es poco clara, pero, ¿qué entiendes tú por "oponer disposiciones normativas"?
Rosa Paredes Apr 14, 2012:
La frase está formulada con poca claridad. Yo entiendo que:
la sentencia de la primera instancia se apartó del principio de congruencia porque opuso disposiciones normativas relativas a la ejecución del pronunciamiento del juez extranjero al progreso de la acción
PERO no tengo la menor idea idea de lo que quieren decir con eso.

Reference comments

2 hrs
Reference:

Ref.

Funny, that Lorena just posted in the discussion box as I was preparing this reference

My understanding is that the "Plaintiff maintained (sostuvo) that the principle of congruence (ne ultra petita) was set aside (apartarse) due to opposition (oponer) to the regulatory provisions in relation to the implementation (ejecución) of the foreign Judge's ruling in regard to progress of the proceedings." (However, the wording is not very straightforward).

An existing ProZ entry:
principio de congruencia > principle of ne ultra petita
www.proz.com › KudoZ home › Spanish to English › Law (general)
3 Feb 2009 – principle of confinement to the pleadings/ 'ne ultra petita' ... Konrad Hesse, comments on the self-regulating principle of congruence .

Spanish term or phrase: principio de congruencia
English translation: principle of ne ultra petita

principle of confinement to the pleadings/ 'ne ultra petita'
Explanation:
In civ. - subsuming com. law - ne ultra petita: the judge cannot award more than has been claimed but must judge the application on the pleadings.
In crime - the court should not impose a harsh punishment for a trivial offence: the principle of proportionality derived from German law.
(a/cs) matching principle

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-15 00:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the ProZ link:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/306...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-15 00:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

Oops (María you are right): Plaintiff maintained/claimed that the decision/judgment of the Court of first instance digressed/departed from the principle of consistency ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search