Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Consejo nacional del menor y la familia
English translation:
National Council for Minors and the Family
Spanish term
"consejo nacional del menor y la familia"
Desde ya, muchas gracias por su ayuda.
4 +2 | National Council for Minors and the Family | patinba |
4 +1 | National Council for Children and the Family | Melissa Bl |
Dec 24, 2024 15:32: AllegroTrans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 7, 2025 11:41: patinba Created KOG entry
Non-PRO (3): Sebastian Witte, philgoddard, AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
National Council for Minors and the Family
DevelopmentAid
https://www.developmentaid.org › organizations › view
National Council for Minors and the Family of Argentina — Government Agency from Argentina, it`s involved in Social Development, Youth sectors.
National Council for Children and the Family
En la sección "PDF" se pueden visualizar las versiones en español (original) e inglés (traducción). El nombre del consejo es traducido varias veces como "National Council for Children and the Family", y una vez usando "Juveniles" en lugar de "Children".
Discussion
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4