Feb 18, 2015 14:58
9 yrs ago
Spanish term
el coche se sigue calentando, y se viene abajo
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
venir abajo
¿Qué significa la expresión "venirse abajo"?
Gracias de antemano
Gracias de antemano
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | L'auto continua a scaldarsi e si blocca | Elisa Farina |
4 +1 | crolla / va in pezzi/frantumi | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
L'auto continua a scaldarsi e si blocca
Riferita ad una persona, l'espressione "venirse abajo" vuol dire "crollare", "lasciarsi prendere dallo sconfrto", volendo anche "gettare la spugna".
Riferito ad una macchina, credo che la resa migliore sia "bloccarsi", "impallarsi", "smettere di funzionare". Volendo, in riferimento ad un componente elettronico anche "andare in tilt".
Riferito ad una macchina, credo che la resa migliore sia "bloccarsi", "impallarsi", "smettere di funzionare". Volendo, in riferimento ad un componente elettronico anche "andare in tilt".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
crolla / va in pezzi/frantumi
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-02-18 15:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
"L'auto continua a scaldarsi e quindi crolla/va in pezzi/frantumi".
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-02-18 15:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
"L'auto continua a scaldarsi e quindi crolla/va in pezzi/frantumi".
Peer comment(s):
agree |
Marianela Di Benedetto
: significa proprio quello! cadere a pezzi
4 days
|
Grazie mille Marianela
|
Something went wrong...