Feb 18, 2015 14:58
9 yrs ago
Spanish term

el coche se sigue calentando, y se viene abajo

Spanish to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks venir abajo
¿Qué significa la expresión "venirse abajo"?

Gracias de antemano

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

L'auto continua a scaldarsi e si blocca

Riferita ad una persona, l'espressione "venirse abajo" vuol dire "crollare", "lasciarsi prendere dallo sconfrto", volendo anche "gettare la spugna".

Riferito ad una macchina, credo che la resa migliore sia "bloccarsi", "impallarsi", "smettere di funzionare". Volendo, in riferimento ad un componente elettronico anche "andare in tilt".
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
1 hr
Grazie, Elena. :-)
agree Alessandra Verde : mi viene in mente anche 'surriscaldarsi', se ha senso nel contesto :)
1 hr
Giusto! :-))
agree Alessia Scaccia
3 days 9 hrs
Grazie Alessia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

crolla / va in pezzi/frantumi

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-02-18 15:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

"L'auto continua a scaldarsi e quindi crolla/va in pezzi/frantumi".
Peer comment(s):

agree Marianela Di Benedetto : significa proprio quello! cadere a pezzi
4 days
Grazie mille Marianela
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search