Translation glossary: Technical terms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 154
« Prev Next »
 
Nothing comes out of the sack but what was in itاز کوزه همان برون تراود که در اوست 
English to Persian (Farsi)
on an emotional rollercoasterداشتن نوسان عاطفی و احساسی / احساسات سریع و زودگذر / هیجان زودگذر / بی ثباتی احساسی و عاطفی 
English to Persian (Farsi)
one sandwich short of a picnic"طرف یک تختش کمه" 
English to Persian (Farsi)
or ratherیا بهتره بگم/یا به عبارت دقیق تر 
English to Persian (Farsi)
out of the questionاصلا و ابدا 
English to Persian (Farsi)
pacingعبوری 
English to Persian (Farsi)
partner to the throneشریک تاج و تخت 
English to Persian (Farsi)
place on a pedestalاز کسی بت ساختن / کسی را به عرش اعلا رساندن 
English to Persian (Farsi)
Retro-inspired leatherچرم الهام گرفته از سبک های کلاسیک/قدیمی 
English to Persian (Farsi)
robotisedگیربکس رباتیزه شده/ فرمانپذیر 
English to Persian (Farsi)
She left the door ajar just a hair.اندکی/یک ذره لای در را باز گذاشت 
English to Persian (Farsi)
Talk of the devilحلال زاده است 
English to Persian (Farsi)
That's all water under the bridge.این موضوع مربوط به گذشته است/ گذشته ها گذشته 
English to Persian (Farsi)
The fox calls unreachable grapes sour.گربه دستش به گوشت نمی رسه میگه آه آه بو میده. 
English to Persian (Farsi)
the Krafla drillfieldsمیدان‌های حفاری کرافلا 
English to Persian (Farsi)
the proof of pudding is in eatingحلوای تن تنانی تا نخوری ندانی 
English to Persian (Farsi)
the straw that broke the camel’s backقوزِ بالا قوز 
English to Persian (Farsi)
There is many a slip between the cup and the lipاز این ستون به اون ستون فرجه/سنگ که به هوا بره هزار چرخ می خوره تا ب/يه سيب رو كه به هوا بندازي تا بياد پائين هزار تا چرخ ميخوره 
English to Persian (Farsi)
this job is good for survivalاين كار فقط براي بخورونمير است 
English to Persian (Farsi)
to be on someone's trackدر تعقیب کسی بودن/در پی کسی بودن 
English to Persian (Farsi)
to be putty in someone’s handsمثل موم در دست کسی بودن 
English to Persian (Farsi)
to burn a quilt for a fleaبرای یک دستمال، قیصریه را به آتش کشیدن 
English to Persian (Farsi)
to burn one’s boats/bridges behind oneتمام پل های پشت سر خود را خراب کردن 
English to Persian (Farsi)
to force sb's hand into doing sthبه زور کسی را مجبور به انجام کاری کردن 
English to Persian (Farsi)
to get stressed outمضطرب / پریشان شدن 
English to Persian (Farsi)
to go for wool and come back shornآمد ابرو را درست کند، چشم هم کور شد 
English to Persian (Farsi)
to have someone wrapped around one's little fingerکسی را مثل موم در دست داشتن؛ کسی مثل موم کف دست کسی بودن 
English to Persian (Farsi)
to knife a personبا چاقو زدن 
English to Persian (Farsi)
to live from one moment to the nextدر لحظه زندگی کردن/در حال زندگی کردن 
English to Persian (Farsi)
to paint oneself into a cornerخود را در (به) مخمصه انداختن؛ خود را گرفتار کردن 
English to Persian (Farsi)
to put someone in touch with someone elseکسی را در تماس با دیگری قرار دادن 
English to Persian (Farsi)
to rub salt in someone’s woundsنمک روی زخم کسی پاشیدن / داغ دل کسی را تازه کردن 
English to Persian (Farsi)
to set fire to a quiltتر و خشک رو با هم سوزاندن، هیزم تر و خشک و رو با هم سوزاندن 
English to Persian (Farsi)
to speak in harsh termsبا الفاظ ركيك/زننده صحبت كردن 
English to Persian (Farsi)
to work a different side of the streetآنها طرف دیگر قضیه را بررسی می کنند/در نقطه مقابل چیزی بودن 
English to Persian (Farsi)
Turkey the country and Turkey the foodهِر رو از بِر تشخیص نمی ده 
English to Persian (Farsi)
يه آشي براش پخت كه يه وجب روغن رويش بودto fix someone's wagon 
Persian (Farsi) to English
يا رومي روم، يا زنگي زنگeither totally Roman or totally Zanzibari 
Persian (Farsi) to English
فلزش خراب استbad to the bone 
Persian (Farsi) to English
فضولی موقوفkeep your nose out! 
Persian (Farsi) to English
کاه از خودت نیست کاهدون از تسوتdon't stuff yourself just because the food is free 
Persian (Farsi) to English
کارستونmarvellous, unique, eyecatching 
Persian (Farsi) to English
گربه را دم حجله کشتنTo nip something in the bud 
Persian (Farsi) to English
پوستمون کنده شدto get frazzled/pooped out/worn out 
Persian (Farsi) to English
یا بخت و یا اقبالI 'm Feeling Lucky 
Persian (Farsi) to English
یا سر می‌رود یا کلاه می‌آیدEither to win the horse or lose the saddle 
Persian (Farsi) to English
واقعا چه آدمايي پيدا مي شنا!Some mothers' children! 
Persian (Farsi) to English
وعده سر خرمن دادنto promise the moon 
Persian (Farsi) to English
قول سر خرمنa pie in the sky promise 
Persian (Farsi) to English
نيكي و پرسش؟that goes without saying 
English to Persian (Farsi)
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search