"I Love Wolves" Project: Love in any Language Launched by wolfhybridpuppies.com Internationally to Translate the Phrase "I Love Wolves"
| | I Love Wolves in many languages | Jan 5, 2012 |
Hello Romina, There was a mistake in the Spanish version ("me encanta" los lobos, instead of "me encantan" los lobos), I sent an e-mail correction to Edye, and some additional suggestions. | | | Damian Harrison (X) Germany Local time: 20:35 German to English Why wouldn't we work for free? | Jan 5, 2012 |
The website wolfhybridpuppies.com is not associated with a charity. Their front page states very clearly: Puppies for sale. While their dedication to linguistic accuracy is admirable, I have to wonder exactly what qualifies this initiative as 'news'. It looks like yet another free ride to me. Thank you Proz. | | | Google Translate!? | Jan 6, 2012 |
After I've seen the Romanian translation, I am almost sure they used Google Translate | | | Commercial purpose | Jan 6, 2012 |
Damian Harrison wrote:
The website wolfhybridpuppies.com is not associated with a charity. Their front page states very clearly: Puppies for sale. While their dedication to linguistic accuracy is admirable, I have to wonder exactly what qualifies this initiative as 'news'. It looks like yet another free ride to me. Thank you Proz. I agree. The purpose here is clearly commercial, this is a business. Getting those words on their webpage will help with search engines, so under the fluffy, sweet coat, cold marketing is at work. The press release was written and published by the business owner himself. They are pretty clueless (or pretend to be - how is that? Wolf in a sheep's clothing?), don't seem to understand the difference between spoken and written language, talks about "Filipino language", doesn't understand what translation really is, "started out with GT", then what a surprise, realized it is unreliable, then continued with another ingenious idea of free crowdsourcing (but without the technology) - are they really expecting good results from this? (Their webpage hits must have hiked today, so they already got that working for them.) Damian is right, why is it news for us? Why does ProZ promote this "project" that is NOT for a non-profit and does not seem to be for professional translators? Next time I decide to start up a new business, I will write a pretty press release and launch a similar volunteer project that will drive traffic to my website. Then I will let ProZ now about it, and they will do the rest. Great idea?
[Edited at 2012-01-06 02:03 GMT] | |
|
|
RominaZ Argentina English to Spanish + ... I thought there might be aspects of interest to translators | Jan 6, 2012 |
Hi all,
I am responsible for flagging this news. I thought the fact that correct translations of the phrase seem to be difficult to reach with the methods being used would be of interest to translators. The "article" also highlights the role and importance of human translators. That was the reason why the news was flagged.
... See more Hi all,
I am responsible for flagging this news. I thought the fact that correct translations of the phrase seem to be difficult to reach with the methods being used would be of interest to translators. The "article" also highlights the role and importance of human translators. That was the reason why the news was flagged.
Reference link http://www.proz.com/faq/101324#101324
I hope this clarifies.
Regards,
Romina ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "I Love Wolves" Project: Love in any Language Launched by wolfhybridpuppies.com Internationally to Translate the Phrase "I Love Wolves" Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |