This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Frédéric Combes Spain Local time: 23:24 English to Dutch + ...
Apr 22, 2007
Hallo iedereen,
Ik was van plan om mijn woordenboekverzameling een beetje uit te breiden en daarbij had ik mijn oog laten vallen op de technische woordenboeken van Kluwer. Na uitgebreide meningen te hebben gelezen op het internet en verscheidene mensen erover aangesproken te hebben, heb ik besloten om deze aan te schaffen. Bovendien lijken deze zeer interessant aangezien ze ook in een digitale versie bestaan.
Nu blijkt echter, volgens enkele boekenhandelaars, dat Kluwer... See more
Hallo iedereen,
Ik was van plan om mijn woordenboekverzameling een beetje uit te breiden en daarbij had ik mijn oog laten vallen op de technische woordenboeken van Kluwer. Na uitgebreide meningen te hebben gelezen op het internet en verscheidene mensen erover aangesproken te hebben, heb ik besloten om deze aan te schaffen. Bovendien lijken deze zeer interessant aangezien ze ook in een digitale versie bestaan.
Nu blijkt echter, volgens enkele boekenhandelaars, dat Kluwer deze woordenboeken zelf niet meer uitgeeft en deze in handen is van een andere uitgeverij. Desondanks zullen ze nog uitgegeven worden onder de naam Kluwer, wat blijkbaar een deel was van de overeenkomst tussen die 2 partijen. Bovendien zou deze nieuwe uitgeverij besloten hebben om met de digitale versie te stoppen en enkel door te gaan met de goede, oude papieren versie.
Persoonlijk ben ik van mening dat dit een dikke tegenvaller is aangezien dit ons heel wat opzoekwerk kon besparen. Daarnaast was de digitale versie van deze woordenboeken (Groot polytechnisch woordenboek) steevast uitverkocht in een mum van tijd. Dus lijkt me de logica om dit woordenboek niet meer digitaal uit te geven volledig weg?! Ik weet uiteraard dat er allerhande redenen kunnen zijn die hier tot toe geleid hebben, maar dan nog ...
In ieder geval had ik toch nog graag de digitale versie van het Groot polytechnisch woordenboek Engels - Nederlands & Nederlands - Engels bemachtigd. Aangezien hier niet meer aan te geraken is, had ik willen vragen indien iemand van jullie hier mij zou kunnen aan helpen?
De papieren versie wordt inderdaad nog aangeboden, dit had ik ook reeds vermeld in mijn post Het gaat me echter om de DIGITALE versie (op cd-rom), daar zoek ik achter ... Toch bedankt voor je tip!
Groeten,
Frédéric.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henk Peelen Netherlands Local time: 23:24 Member (2003) German to Dutch + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
pietervertaler Netherlands Local time: 23:24 English to Dutch + ...
je kunt ook zonder
Jul 17, 2007
Mijn ervaring met de (niet-digitale) versie van het E-N Groot Polytechnisch woordenboek is dat het meeste dat je opzoekt er NIET in staat. En de informatie die er WEL in staat, kun je in veel gevallen zelfs gewoon uit de Van Dale halen, en anders via een beetje intelligent zoeken via het internet. Het is dat ik beide delen voor een prikkie (samen 60 euro) bij een tweedehandsboekhandel in Den Haag (Noordeinde) op de kop kon tikken, anders had ik de moeite niet eens genomen om ze in huis te halen.... See more
Mijn ervaring met de (niet-digitale) versie van het E-N Groot Polytechnisch woordenboek is dat het meeste dat je opzoekt er NIET in staat. En de informatie die er WEL in staat, kun je in veel gevallen zelfs gewoon uit de Van Dale halen, en anders via een beetje intelligent zoeken via het internet. Het is dat ik beide delen voor een prikkie (samen 60 euro) bij een tweedehandsboekhandel in Den Haag (Noordeinde) op de kop kon tikken, anders had ik de moeite niet eens genomen om ze in huis te halen. Als de digitale versie (wier bestaan mij ten enenmale onbekend was) wat inhoud betreft hetzelfde te bieden heeft, dan zou ik m'n geld liever ergens anders aan uitgeven..... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.