Powwow: Zagreb - Croatia
|
Ivana Karanikic (X) Croatia Local time: 16:32 Italian to Croatian + ...
Mjesto održavanja: Samobor, Hotel "LAVICA", Ferde Livadića 5
Vrijeme: 02.06.2007 11.00 - 17.00
Kotizacija: nema; konzumaciju plaća svaki sudionik zasebno
Program:
1. 11.00 h okupljanje, kava, uvodni razgovor
2. 11.30 h Ivana Karanikić: Izlaganje o marketingu prevoditelja s osvrtom na zahtjeve tržišta EU
3. 12.30 h Rasprava, odmor
4. 13.00 h Ljerka Polegubić: Izlaganje na temu ISO Standarda 12616 o zahtjevim... See more Mjesto održavanja: Samobor, Hotel "LAVICA", Ferde Livadića 5
Vrijeme: 02.06.2007 11.00 - 17.00
Kotizacija: nema; konzumaciju plaća svaki sudionik zasebno
Program:
1. 11.00 h okupljanje, kava, uvodni razgovor
2. 11.30 h Ivana Karanikić: Izlaganje o marketingu prevoditelja s osvrtom na zahtjeve tržišta EU
3. 12.30 h Rasprava, odmor
4. 13.00 h Ljerka Polegubić: Izlaganje na temu ISO Standarda 12616 o zahtjevima EU za prevoditeljske usluge
5. 14.00 h Rasprava Zajednički ručak - po dogovoru
6. 17.00 h Razmjena kontakata Zaključak ▲ Collapse | | |
verifikacija profila | May 28, 2007 |
Drage kolegice/kolege! | | |
identifikacija profila | May 28, 2007 |
Drage kolegice/kolege!
Na powwowu ćete moći obaviti identifikaciju svojeg proz profila. Potičem vas sve da to učinite, kako bi se vaš profil bolje istaknuo i kako biste postali prepoznatljiviji potencijalnim klijentima. Oni od vas koji tijekom powwowa žele verificirati svoj profil, neka mi se jave na e-mail radi pojašnjenja. Hvala! | | |
Otkaz Karanikić | Jun 1, 2007 |
Poštovane kolegice i kolege!
Kolegica Karanikić, organizatorica susreta, otkazuje dolazak na powwow zbog smrtnog slučaja u obitelji. Obzirom da je susret zakazan za sutra, ja sam voljna održati svoj dio da cijeli susret za koji smo se pripremali ne propadne. Molim da mi svakako javite e-mailom jeste li za to da se powwow ipak održi. Kolegici Karanikić iskrena sućut. | |
|
|
upit o satnici | Jun 1, 2007 |
U tom slučaju, program bi obuhvaćao samo aktivnosti tj, Vaše izlaganje od 13 h? | | |
satnica i mjesto | Jun 1, 2007 |
Tako je. Ionako je već par kolega koji dolaze iz udaljenih mjesta, najavio zakašnjenje. Isto tako, provjerila sam u hotelu Lavica, da su restoran i vrt puni, pa predlažem sastanak u kavani Livadić u 13 sati. | | |
Aleksandra Mišak Croatia Local time: 16:32 Member (2008) Croatian to English + ... satnica i mjesto | Jun 1, 2007 |
Meni odgovara da se nadjemo u 13:00, naravno, ako se i vecina kolegica i kolega slaze da se sutra odrzi dio programa. Kavana Livadic je blizu Lavice ili...? Iskrena sucut kolegici Karanikic. | | |
Da, kavana Livadić je na glavnom gradskom trgu u Samoboru. | |
|
|
Stižem svejedno | Jun 1, 2007 |
Iskrena sućut Ivani Karanikić.
A što se tiče promjena, meni odgovara 13 h, kavana Livadić. A odgovara mi i svaki drugi dogovor kojeg postignemo, jer sam ionako sutrašnji dan već odvojila za naše druženje. | | |
potvrda dolaska | Jun 1, 2007 |
Ovime potvrđujem dolazak u Livadić u 13 h | | |
Subota, druzenje | Jun 1, 2007 |
Iskrena sucut Ivani Karanikic. Nazalost ne dolazim, sprijecena sam neodgodivim obavezama, no dolaze kolege i kolegice koji ce mi prenijeti informacije o rezultatima. Svima zelim ugodno i svrhovito druzenje. | | |
Potvrda dolaska | Jun 2, 2007 |
Iskrena sućut gospođi Karanikić. Potvrđujem svoj dolazak. | |
|
|
Hvala svim sudionicima samoborskog powwowa, također i ne-članovima proz-a gđi Snježani Rodi i gospodinu Anyju Jelčiću na sudjelovanju. Posebna pohvala Continuumu, koji je doveo čak tri sudionika. | | |