This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Olá a todos! O local do PowWow será em uma casa no Ahu, proposta por uma das inscritas, a Eneide Moreira, que também oferecerá um café e lanche para nós, sem qualquer custo. Enviarei um e-mail com o endereço aos que confirmarem a presença. É possível também propor algum tema de discussão específico. Quaisquer ideias serão muito bem-vindas!
Tenham em mente que, entre tradutores e intérpretes, é comum haver pessoas de níveis variáveis de traquejo social, começando por mim, que tenho muita boa vontade de fazer contatos pois tenho experiência em ver como ganhamos aos fazê-los, pessoal e profissionalmente, mas sou bastante introvertida pessoalmente.
Assim, a ideia é fazer um encontro em que todos se sintam à vontade para discutir, fazer perguntas, trocar ideias, ou simplesmente acompanhar e quiçá, participar de outras maneiras, pois mesmo os observadores podem fazer o relato ou tirar fotos do evento, por exemplo.
Contando os dias aqui, até lá pessoal!
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Local para o encontro
Feb 14, 2013
Olá a todos, gostaria de pedir sugestões a respeito de locais para o encontro. Pelo andar da carruagem, imagino que venham de 10 a 15 pessoas, talvez mais se as pessoas trouxerem companheiros e outros colegas. Qualquer sugestão será bem-vinda e me proponho a verificar as condições das instalações em relação a conforto, atendimento, barulho e preços, por exemplo. E quem já puder confirmar a presença, bastar clicar nas duas flechinhas que formam um quadrado na coluna "Will attend" e e... See more
Olá a todos, gostaria de pedir sugestões a respeito de locais para o encontro. Pelo andar da carruagem, imagino que venham de 10 a 15 pessoas, talvez mais se as pessoas trouxerem companheiros e outros colegas. Qualquer sugestão será bem-vinda e me proponho a verificar as condições das instalações em relação a conforto, atendimento, barulho e preços, por exemplo. E quem já puder confirmar a presença, bastar clicar nas duas flechinhas que formam um quadrado na coluna "Will attend" e escolher a opção "Yes, I will attend". Não é obrigatório, mas assim já teremos uma noção mais clara da participação do pessoal. Obrigada! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 15:45 Portuguese to English + ...
Local
Feb 15, 2013
Gostaria de sugerir como local o restaurante Madalosso na Santa Felicidade, o maior restaurante do mundo. O rodízio de massas é maravilhoso assim como o sorvete de coco com calda de chocolate. Pode-se ainda aproveitar para comprar vinhos caseiros na Durigan, bem aí do lado. Quem não é da Cidade Sorriso poderá ainda aproveitar para andar o ônibus turístico, o ponto Santa Felicidade fica bem perto do restaurante.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Local
Feb 15, 2013
Obrigada pela dica, Paul. Na verdade eu pensei em fazer mais tarde e em um local mais central para que as pessoas que vêm de fora tenham mais facilidade de achar e seja mais em conta para todos. Há alguns que talvez tenham atividades de manhã e só possam vir mais tarde, inclusive essa é uma das coisas que estou investigando nos locais que visito, até que horas atendem, pois já fui em PowWows em que fomos quase expulsos pelos donos porque o papo estava bom e rendendo.... See more
Obrigada pela dica, Paul. Na verdade eu pensei em fazer mais tarde e em um local mais central para que as pessoas que vêm de fora tenham mais facilidade de achar e seja mais em conta para todos. Há alguns que talvez tenham atividades de manhã e só possam vir mais tarde, inclusive essa é uma das coisas que estou investigando nos locais que visito, até que horas atendem, pois já fui em PowWows em que fomos quase expulsos pelos donos porque o papo estava bom e rendendo. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Renato Gonzalez Brazil Local time: 15:45 Portuguese to English + ...
local
Feb 16, 2013
Centro é legal, facilita. Tem bastante café colonial na cidade também, pelo horário que entendi, não deixa de ser opção a ser considerada
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Igor Dmitruk Italy Local time: 19:45 English to Portuguese + ...
Central
Feb 18, 2013
Oi, Sheila. Obrigado por organizar o evento.
Conheço muito pouco de Curitiba, mas gostei da ideia de um local central, mesmo que não seja ali no centro mais denso, que parece ter o acesso até mais difícil. Estou pensando em ir aqui de Joinville, com minha esposa, que também é tradutora. Então para nós seria legal também um local relativamente em conta. O café colonial mencionado pelo Renato parece uma ótima opção. O importante é que tenha espaço. E comida, claro.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Abner
Feb 19, 2013
Que ótimo ter gente de Joinville vindo pra cá! Há pelo menos mais 3 pessoas daí pensando em vir. Só uma sugestão: se vocês acharem conveniente (e tiver lugar, claro) quem sabe vocês podem organizar uma caravana e dividir a gasolina? Ainda sou mais joinvilense que curitibana, já que adotei Curitiba no coração, mas nasci e morei aí até um mês atrás. Será muito bom receber vocês!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Igor Dmitruk Italy Local time: 19:45 English to Portuguese + ...
Caravana
Feb 20, 2013
Boa ideia, Sheila. Minha esposa ainda não deu certeza, mas eu vou. Posso ir com meu carro, mas de repente tem alguém que conhece melhor Curitiba ou está mais acostumado(a) a fazer o trajeto. Fiz a viagem poucas vezes, pois cheguei em Joinville há só três meses. Se ninguém mais for, vou de ônibus. Mas de todo modo será bem legal.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Boas notícias: já temos um local para o encontro!
Feb 22, 2013
Olá a todos(as), recebi um oferecimento muito gentil da Eneide Moreira, uma das colegas inscritas para o encontro: um espaço com café e lanche já incluído, sem custos para os participantes. É uma bela casa no Ahú, aqui em Curitiba, próximo ao Museu Oscar Niemeyer. Visitei o local ontem e tive oportunidade de conhecer, além da própria Eneide, vários tradutores com quem ela trabalha e que possivelmente também participarão do encontro. Nossa rede de contatos se amplia! Como fui de táx... See more
Olá a todos(as), recebi um oferecimento muito gentil da Eneide Moreira, uma das colegas inscritas para o encontro: um espaço com café e lanche já incluído, sem custos para os participantes. É uma bela casa no Ahú, aqui em Curitiba, próximo ao Museu Oscar Niemeyer. Visitei o local ontem e tive oportunidade de conhecer, além da própria Eneide, vários tradutores com quem ela trabalha e que possivelmente também participarão do encontro. Nossa rede de contatos se amplia! Como fui de táxi e voltei de ônibus, posso ajudar a orientar quem precisar de informações sobre o deslocamento. Entre em contato e vamos ver se conseguimos acertar (ou compartilhar) os roteiros individuais de transporte. E por favor, quem puder já confirme a presença, para que possamos organizar o espaço, comes e bebes a contento. Enviarei o endereço a quem já confirmou a presença, através do email registrado no Proz. Se alguém que confirmou não receber o email, por favor avise. Até mais! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leonardo MILANI Local time: 15:45 French to Portuguese + ...
Foi quase
Feb 24, 2013
Puxa Sheila, Sou de Brasília mas tenho importantes vínculos com a cidade sorriso. Não à toa, estarei em Curitiba entre os dias 15 e 18 de março de 2013. Se não se confirmar um trabalho em SP no dia 14, poderia até chegar um dia antes (digamos 13 à tarde), mas certamente não estarei aí no dia 9. Uma pena!! Uma chance de ter etapa dois deste evento no dia 14 à noite, por exemplo? Ficaria super feliz de encontrá-los aí. Grande abraço, Milani
[Edited at 2013-02-24 07:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Leonardo
Feb 24, 2013
Opa! Claro que podemos fazer uma etapa 2, quem sabe o já combinamos lá no encontro dia 9! Pode deixar, vou apresentar a ideia para o pessoal e vamos nos manter em contato. Um abraço.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 15:45 Portuguese to English + ...
Etapa I
Feb 25, 2013
Confirmo minha presença na Etapa I, dia 9 às 15 horas. Já para a Etapa II vai ser mais difícil, teria que fazer uma outra viagem a CWB. Vou vir ao Smiling City de Itapemirim Bus, devo chegar de manhã cedo para matar as saudades da bela Cidade Sorriso, da Gasosa Gengibirra, do ônibus turístico etc. Se houver mudança de horário me avise.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 15:45 Portuguese to English + ...
Endereço
Feb 27, 2013
Ainda não recebi o endereço do evento no Ahu e nem o horário do evento, só sei que é no dia 9. Vou vir no Itapemirim Bus, voltarei à noite. De quando morei na Cidade Sorriso, lembro do ônibus Ahu/Los Angeles, é esse que vou pegar? Por favor informar até o final de semana, pois preciso comprar a passagem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Gomes Brazil Local time: 15:45 English to Portuguese
Sobre o endereço do evento
Feb 27, 2013
Olá a todos! Eu enviei o endereço do evento somente para quem confirmou a presença, então, por favor, se você confirmou e não recebeu o e-mail, envie um e-mail para mim ([email protected]) e responderei o mais rápido possível. Como não é um local público, como um café ou bistrô, achei melhor passar o endereço em particular. Também podem enviar perguntas que preferirem fazer em particular, ok? Até breve!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mirella Oliveira Brazil Local time: 15:45 Portuguese to English + ...
Etapa 2
Mar 6, 2013
Olá a todos! Gostaria de agradecer o convite à Sheila que está organizando o encontro. Infelizmente não estarei em Curitiba no dia 09 de março, mas gostaria de participar dos próximos eventos que possam surgir. Desejo a todos um ótimo encontro. Obrigada!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sigrid Costa Brazil Local time: 15:45 Member (2013) German to Portuguese + ...
Quero participar! Como faço?
Mar 6, 2013
Estou bem animada para conhecer meus colegas de profissão! Beijos a todos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)