Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Flor de Maria Vides
Experienced Translator / SPA-ENG-FRE

Canada
Local time: 11:06 EST (GMT-5)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Flor de Maria Vides is working on
info
May 27, 2020 (posted via ProZ.com):  Finished an annual report, French into Spanish, for a charitable organization. Another satisfied client. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

User message
Certified translator / Traductrice agréée (OTTIAQ) / Content expert
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Law: Patents, Trademarks, CopyrightComputers (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Gaming/Video-games/E-sports
Science (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,403

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,333
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Project History 0 projects entered
Translation education Other - McGill University-Montreal, Canada
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Trinity and All Saints College, Leeds, England)
Memberships OTTIAQ
TeamsEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, , Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.cryscomtranslations.com
Events and training
Bio
I am a Montreal-based certified translator, of Peruvian origin, with over 20 years of experience in different fields such as medicine, law, engineering, international organizations, among others. Respecting deadlines is one of my priorities. I am a detail-oriented professional.

It is always a pleasure to meet new colleagues and expand my professional network. 
Keywords: Contracts, lab protocols, consents, medioambiente, medicina, minería, medicine, mining, social projects


Profile last updated
Oct 23