This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Dutch - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour Dutch to Spanish - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour Dutch to English - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour
Spanish to Dutch - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour English to French - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour French to English - Rates: 0.13 - 0.13 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour
English to Dutch: Articles of Association General field: Law/Patents Detailed field: Economics
Source text - English PART 2
DIRECTORS
DIRECTORS' POWERS AND RESPONSIBILITIES
Directors' general authority
3. (1) Subject to the articles, the directors are responsible for the management of the company's business, for which purpose they may exercise all the powers of the company and the company shall carry on business as a general commercial company and have all the powers of a natural person, in accordance with the provisions of the Companies Act 2006.
(2) If the company has only one director, that director shall be the sole legal representative of the company, in accordance with these Articles.
(3) If the company has more than one directors, two directors shall be the legal representatives of the company, in accordance with these Articles. The board of directors may authorize one or more of the directors in respect of a particular business transaction or generally to exercise all the powers of the company on its behalf alone.
(4) The directors of the company shall not permit the company to be engaged in the business of banking and or in the trading of financial security instrument: Business operations or any activities taken by the company concerning bank transactions or dealings in securities. The representatives and the directors of a branch which is not UK-based, are not allowed to take any action or activity in banking or in the dealing of securities.
(5) The directors may establish one or more branch offices of the company beyond the geographical territory of England and Wales.
Translation - Dutch DEEL 2
BESTUURDERS
BEVOEGDHEDEN EN VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE BESTUURDERS
Algemene bevoegdheid van de Bestuurders
3. (1) Volgens de bepalingen zijn de bestuurders verantwoordelijk voor het management van de vennootschap, waarvoor ze alle bevoegdheden van de vennootschap mogen aanwenden en de vennootschap zal zijn activiteiten voortzetten als een algemene handelsvennootschap en zal alle bevoegdheden van een natuurlijk persoon , conform de bepalingen van de Companies Act 2006.
(2) Als de vennootschap slechts één bestuurder heeft, zal die bestuurder de unieke wettelijke vertegenwoordiger zijn van de vennootschap, conform deze bepalingen.
(3) Als de vennootschap meerdere bestuurders heeft, zullen twee bestuurders de wettelijke vertegenwoordigers zijn van de vennootschap, conform deze bepalingen. De Raad van Bestuur mag een of meerdere bestuurders als gemachtigde aanduiden voor een bepaalde transactie of in het algemeen om alle bevoegdheden van de vennootschap in diens naam uit te oefenen.
(4) De bestuurders van de vennootschap mogen de vennootschap niet toelaten om zich in te laten met het bankwezen en/of het handelen van financiële effecten: handelsactiviteiten of andere activiteiten door de vennootschap die banktransacties of handel in effecten inhouden.
De vertegenwoordigers en de bestuurders van een filiaal buiten het Verenigd Koninkrijk mogen geen bankhandelingen of -activiteiten verrichten of handelingen of activiteiten inzake effecten.
(5) De bestuurders kunnen een of meerdere bijkantoren van de vennootschap oprichten buiten het geografische gebied van Engeland en Wales.
English to Dutch: Text on Osteoarthritis General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English ARTHRITIS FOUNDATION – Take Control. We can help.
HOME>OSTEOARTHRITIS>WHAT IS OSTEOARTHRITIS?
foto
If you’ve been diagnosed with osteoarthritis (OA), you’re not alone. This chronic disease affects some 27 million Americans. OA is characterized by the breakdown of cartilage – the part of a joint that cushions the ends of the bones and allows easy movement. As cartilage deteriorates, bones begin to rub against one another. This can cause stiffness and pain that make it difficult for you to use that joint. Osteoarthritis can also damage ligaments, menisci and muscles. Over time OA may create a need for joint replacements.
There are two types of OA – primary and secondary. Primary osteoarthritis is generally associated with aging and the “wear and tear” of life. The older you are, the more likely you are to have some degree of primary osteoarthritis. However, not everyone gets it – not even the very old. That’s because OA is a disease, and not part of the normal aging process. Secondary osteoarthritis, in constrast, tends to develop relatively early in life, typically 10 or more years after a specific cause, such as an injury or obesity.
Osteoarthritis occurs most often in knees, hips and hands. Other joints, particularly the shoulders, can also be affected. OA rarely affects other joints, except as a result of injury or unusual physical stress.
The pain and stiffness of osteoarthritis can make it difficult to do daily activities including your job, play sports or even get around with ease. That’s why it’s important to learn all you can about this disease, how it affects you and how to live with it – a process called self management.
Usually joints affected by osteoarthritis ache or become painful or stiff first thing in the morning, or during or after use. They may also be stiff after periods of inactivitiy. It’s important to remain physically active despite any initial discomfort you might feel. Exercise keeps joints moving, which helps them stay lubricated. It also builds strength in the muscles surrounding the affected joint, so they can support it.
Learn more: Who Gets Osteoarthritis – and why?
Translation - Dutch ARTHRITIS FOUNDATION – Beheers de situatie. Wij kunnen helpen.
HOME>OSTEOARTHRITIS>WAT IS OSTEOARTHRITIS?
foto
Als u gediagnosticeerd bent met osteoartritis (OA) dan bent u niet alleen. Zo lijden ongeveer 27 miljoen Amerikanen aan deze chronische ziekte. OA ontstaat doordat er kraakbeen verloren gaat – in een gewricht dat twee botten met elkaar verbindt en dat zorgt voor een soepele beweging. Doordat het kraakbeen verslechtert, kunnen botten over elkaar schuren, wat stijfheid en pijn veroorzaakt en waardoor u het gewricht moeilijk kunt bewegen. Osteoartritis kan ook ligamenten, menisci en spieren aantasten. Op lange termijn kan het nodig zijn een kunstgewricht te plaatsen.
Er worden twee vormen van OA onderscheiden – primaire en secundaire artrose. Primaire osteoartritis wordt algemeen veroorzaakt door veroudering en “slijtage” door de jaren heen. Hoe ouder u bent, hoe meer kans u hebt om een vorm van primaire artrose te hebben. Daarentegen krijgt niet iedereen osteoartritis – zelfs niet de alleroudsten, doordat OA een ziekte is, en geen stap in het normale verouderingsproces. Secundaire artrose kan echter vroeg in het leven worden vastgesteld, en ontstaat doorgaans 10 jaar (of meer) na een aan specifieke oorzaak, bijvoorbeeld na een letsel of zwaarlijvigheid.
Artrose komt voornamelijk voor in de gewrichten van de knieën, heupen en handen, maar ook in andere gewrichten, vooral dan in de schouders. Er worden zelden andere gewrichten aangetast, tenzij door een letsel of een ongewone vorm van fysieke stress.
Door de pijn en stijfheid kan het moeilijk zijn om dagdagelijkse taken uit voeren zoals gaan werken, sporten of zich zelfs gemakkelijk te verplaatsen. Daarom is het belangrijk om zoveel mogelijk te weten over deze ziekte, hoe het u beïnvloedt en hoe u ermee kunt leven – een proces dat zelfmanagement wordt genoemd.
Gewrichten die aangetast zijn door artrose resulteren in stijfheid en pijn, vooral ‘s ochtends of tijdens of na het bewegen. Dit kan ook het geval zijn na een periode van inactiviteit. Daarom is het belangrijk om in beweging te blijven, ondanks het ongemak. Beweging zorgt ervoor dat de gewrichten soepel en geolied blijven, en verstevigt de spieren rond de aangedane gewrichten, waardoor de gewrichten beter worden ondersteund.
Meer weten: Wie krijgt osteoartritis – en waarom?
Spanish to Dutch: Certificado Médico Oficial General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Spanish CERTIFICADO MEDICO OFICIAL
Colegio de Barcelona
C.I.F. xxx
D. xxx
En Medicina y Cirugía, colegiado en Barcelona, con el número xxx y con el ejercicio profesional en Barcelona
CERTIFICO: Que el jóven xxx presenta alergia a ácaros asintomático y con función respiratoria normal, sin tratamiento alguno, desde hace 12 años.
Y para que así conste donde convenga, y a instancia de Quien lo Solicite expido el presente Certificado en Barcelona a xxx
NOTA- Ningún Certificado médico será válido si no extendido en este impreso, editado por el Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos de España, debiendo, además, llevar estampado en sello de Colegio Médico Provincial en que este Certificado sea extendido
Translation - Dutch
OFFICIEEL MEDISCH ATTEST
stempel
Provinciale Beroepsorganisatie van Geneesheren van Barcelona
BTW-nummer xxx
Dokter xxx
In de Geneeskunde en Chirurgie, gevestigd in Barcelona, met nummer xxx
en met beroepsactiviteit in Barcelona
IK BEVESTIG: Dat xxx asymptomatisch allergisch is aan mijten maar een goede ademhalingsfunctie heeft, zonder enige behandeling, sinds hij 12 jaar was.
handtekening
Ik schrijf het huidige medische attest uit ter informatie waar nodig en op verzoek van de belanghebbende, in Barcelona op xxx.
OPMERKING.-Geen enkel medisch attest is geldig indien het niet op dit formulier is afgedrukt, aangepast door de Spaanse Algemene Raad van de Beroepsorganisatie van Geneesheren, en niet is voorzien van een stempel van de Provinciale Beroepsorganisatie van Geneesheren.
Dutch to English: Privacy Statement General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Dutch 2. Welke informatie wordt door xxx verzameld en verwerkt?
Profiel
Om Reviews te kunnen plaatsen, moet je een persoonlijk Profiel aanmaken. Wanneer je een dergelijk Profiel creëert, wordt aan je gevraagd bepaalde informatie over jezelf in te vullen. Je ben niet verplicht alle gegevens te verstrekken, alleen het verstrekken van een geldig e-mailadres en een loginnaam is verplicht. De informatie die je verstrekt kun je altijd aanpassen.
Op je Profiel kan je ook andere informatie over jezelf invullen, zoals een foto, je geboortedatum, je geslacht, bedrijven waar je werkt of hebt gewerkt of projecten die je hebt gedaan.
Je kan aangeven of je wil dat je Profiel toegankelijk is voor iedereen, alleen voor geregistreerde Gebruikers of voor niemand. Deze instelling kan je op elk gewenst moment wijzigen.
Content
xxx slaat alle Content die jij via xxx ter beschikking stelt op en verwerkt deze. Wanneer je de Content, bijvoorbeeld je Profiel, openbaar publiceert, kunnen ook andere Gebruikers de Content gebruiken en erop reageren. Reviews zijn altijd openbaar en dus zichtbaar voor zowel Gebruikers als Bezoekers.
Wanneer je je Account beëindigt, zal xxx je Profiel automatisch verwijderen. xxx blijft gerechtigd om overige Content, zoals de door jou geplaatste Reviews te gebruiken. Op jouw eerste verzoek zal xxx deze Content anonimiseren of verwijderen.
Translation - English 2. Which information is being used and processed by xxx?
Profile
To be able to post Reviews, a personal Profile needs to be created first. When creating such a Profile, you are asked to fill in personal data. You do not have to enter all data, only a valid e-mail address and log-in are mandatory. You can modify this information at all times.
On your Profile, you can also enter other personal information, such as a picture, your date of birth, your gender, companies you used to work for or currently work for, or projects you have completed.
You can make this Profile public, visible for registered Users only or private. This setting can be modified at all times.
Content
xxx saves and processes all Content you make available through xxx. If you make the Content, e.g. your Profile, public, other Users can also use the Content and post reactions. Reviews are always public and therefore visible for both Users and Visitors.
If you terminate your Account, xxx will automatically delete your Profile. xxx remains entitled to use remaining Content, such as Reviews you have posted earlier. xxx will disidentify or delete this Content at your first request.
Dutch to Spanish: Attest van erfrechtverklaring General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Dutch ATTEST VAN ERFRECHTVERKLARING
De ondergetekende, meester xxx, notaris met standplaats te xxx, bevestigt hierbij dat:
- de heer xxx, geboren te xxx, echtgenoot van mevrouw xxx., wonende te xxx, overleden is te xxx, nalatende tot enige wettige en reservataire erfgenamen, zijn echtgenote, mevrouw xxx, geboren te xxx op xxx, en zijn twee kinderen, nl. 1) xxx, geboren te xxx op xxx, wonende te xxx; en 2) xxx, geboren te xxx op xxx, echtgenote van de heer xxx, wonende te xxx.
- hij gehuwd was met mevrouw xxx onder het stelsel der scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris xxx te xxx op xxx.
- ingevolge zijn eigenhandig geschreven testament, gedagtekend te xxx op xxx, hij beschikte als volgt: "je veux qu'a mon décès mon épouse xxx garde la moitié des biens bancaires. Je veux que l'autre moitié soit donnée aux enfants a part égale. Les valeurs et biens immobilié iront a qui de droit suivant la législation en vigueur. »
- dat, ingevolge voormeld eigenhandig testament en overeenkomstig de artikelen 745 en 745 bis paragraaf 1 van het burgerlijk Wetboek, de helft van de banktegoeden in volle eigendom toekomen a mevrouw xxx voornoemd, onverminderd het vruchtgebruik op de ganse nalatenschap en voor het overige aan zijn 2 kinderen, xxx en xxx voornoemd, elk voor de onverdeelde helft.
- dat bijgevolg alleen voornoemde personen gerechtigd zijn zich in de plaats te stellen van de overledene voor het vervolgen van hun rechten en wel in de verhouding zoals hierboven aangeduid.
Uitgereikt in xxx op xxx.
Translation - Spanish XXX - NOTARIO PÚBLICO
CERTIFICADO SUCESORIO
La abajo firmante, jurista XXX, notario público con sede en xxx, certifica que:
- D. xxx, nacido en xxx, casado con Dña. xxx, con domicilio en xxx falleció en xxx el xxx, dejando su herencia a los herederos legítimos y únicos, su esposa, Dña. xxx, nacida en xxx, y sus dos hijos, es decir 1) xxx, nacido en xxx, con domicilio en xxx; y 2) xxx, nacida en xxx esposa de D. xxx, con domicilio en xxx.
- Estuvo casado con Dña. xxx bajo el régimen de separación de bienes según las capitulaciones matrimoniales firmadas antes el notario público xxx en xxx el xxx.
- Como consecuencia de su testamento autógrafo, fechado en xxx, determinó lo siguiente: « …. » (« Deseo que cuando me muera mi esposa xxx sería la heredera de la mitad de mis bienes bancarios. Deseo que se divida otra mitad a mis hijos en partes proporcionales. Los valores y bienes inmuebles irán a quien siga según la legislación en vigor.”)
- Como consecuencia de su testamento autógrafo y de conformidad con el artículo 745 y 745 bis parágrafo 1 del Código Civil, la mitad de los bienes bancarios se adjudican en propiedad plena a Dña. Cavelier Michèle antes mencionada, sin perjuicio del usufructo al herencia total y otra mitad a sus dos hijos, xxx y xxx antes mencionados, en partes proporcionales.
- Por tanto sólo las personas antes mencionadas están autorizadas a sustituir el fallecido para reclamar sus derechos en la relación arriba mencionada.
Expedido en xxx, el xxx.
Spanish to English: Parcel shipping General field: Other Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - Spanish Envío
Intentamos enviar todos los pedidos en uno o dos días laborales después de recibir el pago. Tan pronto como un pedido haya sido enviado, se envía una confirmación por correo electrónico.
Al realizar un pedido, damos una indicación de la fecha de entrega para cada método de envío disponible. Le ofrecemos los siguientes métodos de envío:
xxx
Si usted no está presente durante las horas de oficina, por favor proporcione la dirección de un amigo, conocido o familiar o pida que el paquete le sea entregado en su trabajo.
• Firmar la entrega
• Usted puede rastrear su paquete en línea a través de http://xxx
xxx xxx
Los paquetes son enviados a través de correo ordinario.
• No hay que firmar la entrega
• Usted puede rastrear su paquete en línea a través de http://www.xxx
xxx
Los paquetes son enviados a través de correo ordinario.
Los paquetes con destino a Francia o a Mónaco:
• Firmar la entrega
• Usted puede rastrear su paquete en línea a través de http://www.xxx
Paquetes con otro destino:
• No hay que firmar la entrega
• Usted puede rastrear su paquete en línea a través de http://www.xxx
• Es posible que haya derechos de aduana a pagar a la entrega
Translation - English Shipping
We try to ship all of our orders within one to two working days after receiving the payment. As soon as an order has been shipped, a confirmation e-mail is sent.
When placing an order, we give an indication of the delivery time for each available shipping method. We offer the following shipping methods:
xxx
If you are not present during office hours, please provide the address of a friend, acquaintance or family member or have the parcel delivered at your work.
• Signature for receipt
• You can follow your parcel online via http://xxx
xxx xxx
Packages are delivered via the regular post.
• No signature for receipt
• You can follow your parcel online via http://www.xxx
xxx
Packages are delivered via the regular post.
Packages with destination France or Monaco:
• Signature for receipt
• You can follow your parcel online via http://www.xxx
Packages with another destination:
• No signature for receipt
• You can follow your parcel online via http://www.xxx
• Possibly custom duties payable upon delivery
English to Dutch (Belgian Courts, verified) English to Spanish (Belgian Courts, verified) Dutch to Spanish (Belgian Courts, verified) Dutch to English (Belgian Courts, verified) Spanish to English (Belgian Courts, verified)
Spanish to Dutch (Belgian Courts, verified) English to French (Universiteit Gent) Spanish to French (Universiteit Gent) French to English (Universiteit Gent)
ENGLISH – SPANISH – DUTCH - FRENCH translator / proofreader / interpreter:
General Translation
Certified / Legal Translation (certificates, contracts, deeds,…) / Gaming (RPGs) / IT Translation (telecommunication, general,…)
Education / Sports / Health Care
Fashion / Clothing
Marketing / Commercial Translation
Transportation / Logistics / Automotive industry
Interpretation (Consecutive – Simultaneous)
Proofreading
Screening
Over 10 years of experience
CUSTOMERS INCLUDE:
Nxs Internet (NL) – IT (website, etc.), Groeningemuseum (BE), Champions League (BE), Arteveldehogeschool (BE), HOGENT (BE), Odisee (BE), Universidad de Santiago (CL), Chamber of Commerce (SP), Flemish Government (BE), Plantijn Hogeschool (BE), Court of First Instance Bruges and Ghent (BE), Police Dept Missing Persons (BE), University Brussels (BE), Microsoft Windows (NL), BBC (UK), VUB Brussels (BE) and many others …
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.