This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Oct 2020.
Credentials
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Memberships
N/A
Software
MemSource Cloud, Microsoft Word, MemSource Cloud, XTM, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I am a certified translator and lawyer. I usually translate contracts, legislation, legal, personal, educational documents, oil and gas agreements and companies' profiles, renewable energy works specifications, cardiology and neurology papers.
Keywords: english, spanish, legal, engineering, medicine