This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Health Care Options General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Family Health Teams – include doctors, nurse practitioners, registered nurses, social workers and dietitians working together as a team to provide seamless access to health care
Telehealth Ontario – a free, confidential, round-the-clock telephone service people can call to get health advice or general health information from a registered nurse
Nurse Practitioner-Led Clinics – provide ongoing care while promoting disease prevention and healthy living
Urgent Care Centres – provide immediate care for non life-threatening conditions such as eye injuries, sutures and casts and also provide access to x-rays and laboratory services.
Walk-In Clinics – provide care in non-emergency situations
Translation - Italian Family Health Teams (gruppi di assistenza sanitaria per le famiglie) – comprendono medici, operatori infermieristici abilitati, infermieri professionali, assistenti sociali e dietologi che lavorano insieme in un team per fornire accesso istantaneo all’assistenza sanitaria
Telehealth Ontario - un servizio telefonico gratuito e riservato che le persone possono chiamare 24 ore su 24 per ottenere consulenza sanitaria o informazioni sanitarie generiche da un infermiere professionale
Cliniche gestite da operatori infermieristici abilitati – forniscono assistenza continua e, al tempo stesso, aiutano a promuovere la prevenzione delle malattie e la conduzione di una vita sana
Centri d’emergenza – forniscono assistenza immediata in caso di condizioni di salute che non mettano a rischio la vita del paziente, quali lesioni agli occhi, suture e ingessature e danno la possibilità di effettuare radiografie e analisi di laboratorio
Ambulatori ad accesso libero – forniscono assistenza in situazioni senza carattere d'urgenza
English to Italian: Software Use Restrictions General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Any use by Licensee of XYZ not expressly permitted in Section 2 above is expressly prohibited and any such unauthorized use shall constitute a material breach of this Agreement by Licensee.
This prohibition includes (but is not limited to):
- to copy, reproduce, manufacture or distribute (free of charge or otherwise) XYZ, in whole or in part, in any media;
- to transfer, sell, sublicense or lease any rights in and to XYZ to third parties;
- to use XYZ contrary to morality or applicable law;
- to modify XYZ or create any derived work (except as pursuant to the XXX for XYZ or YYY for XYZ Agreements)
- decompile, reverse engineer or disassemble XYZ.
Translation - Italian Ogni utilizzo da parte dei concessionari di XYZ non espressamente permesso nella sezione 2 è proibito e ogni impiego non autorizzato costituirà una violazione materiale di questo accordo da parte del concessionario.
Questo divieto include (ma non si limita a):
- copiare, riprodurre, elaborare o distribuire (sia gratuitamente che previo compenso) XYZ, per intero o in parte, attraverso qualsiasi canale;
- trasferire, vendere, subappaltare o concedere in leasing i diritti di concessione di e per XYZ a terzi;
- utilizzare XYZ contro la morale o contro leggi in vigore;
- modificare XYZ o trarne qualsiasi lavoro derivato (uniche eccezioni costituite in virtù degli accordi con XXX per XYZ oppure con YYY per XYZ);
- decompilare, effettuare il reverse engineer o disassemblare porzioni di codice del software XYZ.
English to Italian: Introduction to a teachers' handbook Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English First impressions are crucial to successful teaching. This not only applies on the personal level, the first time a trainer and a learner meet, it also applies on a pedagogical level, the first time a learner encounters new subject matter.
If a lesson gets off to a good start, both the trainer and the learners should enjoy the snowball effect of motivated people working together dynamically. Conversely, if a lesson starts badly, motivation and momentum fade and the experience deteriorates into an uphill grind! The aims of the sessions in this pamphlet are, a) to impress upon trainees the importance of both preparing lessons beforehand and starting them well, b) to enable them to approach these tasks systematically and professionally, and c) to give them the confidence to handle these responsibilities.
Translation - Italian Alla base di un programma d’insegnamento di successo le prime impressioni hanno un ruolo fondamentale, non solo a livello personale durante il primo incontro fra docente ed allievo, ma anche a livello didattico, quando cioè un allievo si trova ad affrontare per la prima volta un argomento nuovo. Se una lezione inizia in maniera positiva, insegnante ed allievo avranno tutti i benefici derivanti da un’interazione dinamica fra persone caratterizzate da un buon livello di motivazione. Al contrario, se una lezione non inizia bene, il livello di motivazione e di slancio verranno scemando e l'esperienza si deteriorerà fino a diventare un lavoro estremamente faticoso.
Gli obiettivi delle sessioni contenute in questo opuscolo sono: a) far comprendere ai corsisti l’importanza del preparare in anticipo le lezioni e di far sì che ogni lezione parta bene b) renderli in grado di espletare questi compiti in maniera sistematica e professionale, e c) dar loro la fiducia in loro stessi per gestire bene queste responsabilità.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
Translator and interpret specializing in legal, marketing, education, environment, and economics. Since 2009 working as a full time freelance translator and revisor.
Fields of Expertise: Law, Medical, IT, Finance and Economics, Environment, Linguistics, Education, Human Resources and Engineering.MAJOR PROJECTS
LEGAL:
Agreements, Contracts, Affidavits, Deeds of Covenant, Power of Attorneys, Letters of Agreement, Legal Opinions, Articles and Essays (Italian and British Law Firms, University Professors)
MEDICAL:
Medical Articles and Essays, Questionnaires, Meeting Reports and Presentations, Information and Guidelines for Patients (University Professors and Students, Ministry of Health and Long-Term Care for the Province of Ontario)
IT:
Software localization, notes and glossaries, ERP Gamma Enterprise (Teamsystem SPA, Altamira Software)
FINANCE AND ECONOMICS:
Prospectuses, Company Reports, Monthly/Quarterly Commentaries, Article and Essays, Term Sheets, Balance Sheets (University Professors and Students, Italian and International Law Firms, Italian and International Accountants Firms);
ENVIRONMENT:
CDRom “La valle del Metauro 2” on local wildlife along the Metauro river, description of flora and fauna with detailed technical sheets (Associazione Argonauta).
Material for the Youth International Workcamps (5 editions): flora, fauna, biodiversity, recycling process and alternative energy sources (Fano Italy, Woking UK and Rastatt Germany City Council);
Interpretation for the Youth International Workcamps and for the preliminary meetings (5 editions): activities, guided visits, meetings with the local authorities, press releases (Fano Italy, Woking UK and Rastatt Germany City Council);
LINGUISTICS:
Articles and Essays, Abstracts, Reports and Presentations (University Professors and Students)
EDUCATION:
Articles and Essays, Abstracts, Teachers and Students Handbooks, Glossaries, Grammar References Inlingua International, Edilingua, Millevoci, University Professors and Students)
ENGINEERING:
Articles and Essays (particularly on Supply-Chain Management and Manufacturing Process), Abstracts, Reports and Presentations (University Professors and Students)
MINOR PROJECTS:
Essays, Articles, Letters, Emails and various textual typologies on Tourism & Travel, Marketing, Psychology, Surveying, Science, Cosmetics, Beauty, Business, Commerce, Energy, Video Games, Culinary.
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.