This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dec 5, 2019 (posted viaTranslators without Borders): I finished an ENG to ESL project, 1500 words for Translators without Borders Quick with a TM, mostly revision. For a good cause...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Ensamblaje Syrah, Grenache, Viogner General field: Other Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - English Our Syrah Grenage Viognier represents the most delicate attributes of the Alto Cachapoal, resulting in a wine of an intense red color and slight blue tinges. To the nose, it is complex, ripe and fresh. Syrah has touches of smoke and roast meat, while Grenage has notes of ripe and vibrant red fruit. Finally, the Viognier contributes with acidity and a delicate touch of ripe peach. To the palate, it is very fruity, with soft and delicate tannins. It has a good structure and an elegant finish.
Translation - Spanish Nuestro ensamblaje Syrah Grenage Viognier representa los atributos más delicados del Alto Cachapoal, lo que se traduce en un vino de un rojo intenso con sutiles tintes azules. Su nariz es compleja, con tonos de maduración y frescura. El Syrah añade tonos ahumados y de carne asada. El Grenache aporta frutos rojos maduros y jugosos. Por último, el Viognier contribuye con la acidez y un toque delicado de durazno maduro. En boca se aprecia su lado frutal acompañado de taninos sedosos y delicados. Tiene una buena estructura y un final elegante.
More
Less
Translation education
Master's degree - Pontificia Universidad Católica de Chile
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
Native Spanish speaking linguist with over 4 years of experience in the field of translation and language education and more than 800.000 words translated as an independent translator. Fields of expertise: mining, education and wine.
Master in Translation and San Jerónimo translation award recipient from Pontificia Universidad Católica de Chile (2011). Member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL).