This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cooking / Culinary
Advertising / Public Relations
Human Resources
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Government / Politics
Law: Contract(s)
Law (general)
Wine / Oenology / Viticulture
Law: Taxation & Customs
Real Estate
Also works in:
Environment & Ecology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Transport / Transportation / Shipping
Engineering (general)
Linguistics
Art, Arts & Crafts, Painting
Music
Journalism
Anthropology
Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / Fashion
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Botany
Tourism & Travel
Religion
Idioms / Maxims / Sayings
History
Food & Drink
Finance (general)
Economics
Computers (general)
Energy / Power Generation
More
Less
Rates
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour French to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour German to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 0 - 0 EUR per hour
Surcharge(s): Rush jobs +5% to +10% Complex formatting +1% to +5% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 15.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 15.00
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer
Translation education
Bachelor's degree - Queen Mary, University of London
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
Portuguese to English (QMUL, University of London) French to English (QMUL, University of London) Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists) German to English (British A-Level) French to English (University of Portsmouth)
Christopher Fitzsimons BA(Hons) PGCert MA GDL MCIL ACIL
Please see linkedin.com/in/cpfitzsimons/ for detailed, up to date information.
Experienced, qualified lawyer linguist and communication professional specialising in European institutional communication and law. I currently provide translation, editing, copywriting and legal consultancy services to a range of European and international institutional and private sector clients.
Previous experience working for Tipik Communication Agency, Brussels, the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg as well as for the European Parliament and European Commission as an external consultant.
I hold a Graduate Diploma in Law from the University of Huddersfield, a Bachelor of Arts in modern languages from the University of London, a Master of Arts in visual studies and film from Queen's University, Belfast, a post-graduate certificate in specialised translation and editing from the University of Portsmouth and diplomas in Spanish and French language from the University of Buenos Aires. I am a member of the Chartered Institute of Linguists for French and an associate member for German, Spanish and Portuguese.
In addition to the above I am currently registered as a student with the University of Malta where I am completing a Master of Laws in International Law (by research) as continuing professional development, in my free time, in order to consolidate my knowledge of International Humanitarian, Human Rights and Criminal Law.
I have spent over six years in total outside of the UK (for work and study purposes) in various countries including Portugal, Argentina, Luxembourg, Switzerland and Belgium meaning I am accustomed to working in multi-cultural and multi-lingual environments and have excellent interpersonal skills.
FrançaisServices de traduction et relecture de FR / PT / ES / DE> EN
Domaines de spécialisation: marketing, relations publiques, affaires européennes, droit, politique, journalisme, commerce, tourisme, cinéma et photographie
De langue maternelle anglaise, je suis traducteur et relecteur professionnel depuis plus de trois ans, du français, de l’allemand, du portugais et de l’espagnol vers l'anglais britannique, sous un statut indépendant. Je suis un linguiste qualifié, j’ai un baccalauréat ès arts en langues modernes, une maîtrise ès arts en études cinématographiques et un certificat d'études supérieures en traduction (français et allemand vers anglais). Je suis en outre un membre associé du Chartered Institute of Linguists.
Je traduis pour des clients basés en Europe et au-delà, principalement dans le domaine des affaires européennes et du droit, du marketing et des relations publiques. Au fil du temps, mon travail de traducteur m'a permis de développer différentes compétences. Ainsi, je gère extrêmement bien mon temps de travail, la communication avec mes clients, la mise en avant de mes services, les rouages administratifs et financiers nécessaires en tant qu’indépendant, ainsi que les techniques de recherche de projets.
Témoignages:« Je recommande vivement de travailler avec Christopher, c’est un excellent professionnel. Il a su traduire un document en s’appuyant sur de solides recherches, et au final, il se lit aussi aisément que l’original. De plus, il a tenu compte des instructions et il sait communiquer avec ses clients. »
Carl Gibson, propriétaire et Associé Directeur chez Linguanet Quality Translations, Belgique
« Un travail professionnel, des délais rapides, une communication facile. Merci ! »
Kristina Bitvai, Fondatrice et Directrice de Business Development chez Eurideas Linguistic Services, Belgique
Español
Soy un lingüista profesional autónomo, cualificado y con experiencia, de nacionalidad británica y con residencia actual en Portugal. Presto servicios de traducción y revisión (además de ofrecer traducciones revisadas por un segundo traductor profesional) del alemán, el portugués, el francés y el español a mi lengua materna, el inglés británico. Ofrezco traducciones de alta calidad y con una excelente relación calidad-precio en los ámbitos de las relaciones públicas, el derecho, el marketing, las relaciones internacionales y la ayuda al desarrollo.
Estoy licenciado en Lenguas Modernas y tengo un máster en Estudios de Cine y un posgrado de traducción del francés y el alemán al inglés (prestando especial atención a los módulos de traducción especializada, entre los que se incluyen la traducción comercial y cultural), soy miembro del Chartered Institute of Linguists y he estudiado en profundidad los idiomas desde los que traduzco en Francia, la región francófona de Canadá, Alemania, Portugal, Brasil y Argentina.
Estos son ejemplos de algunas opiniones recientes de clientes sobre mis servicios:
"Magnífico traductor, sus traducciones parecen textos originales, responde con prontitud, lo recomiendo totalmente"
Veerle Vanderplasschen, director de Absolute Translations (Australia)
"He quedado muy satisfecha con tu trabajo. Volveremos a trabajar juntos sin ninguna duda."
Stephanie Braekman, traductora/directora general de STEBRATRAN (Bélgica)