This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Portuguese: As horas General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish Al entrar en el portal con las flores, Clarissa se encuentra con Sally, que sale a la calle. Durante un momento – menos de un momento – ve a Sally como la vería si no se conocieran. Es una mujer pálida, impaciente, de pelo canoso y facciones duras, con cinco kilos menos de los que debería tener. Por un momento, al ver a esa desconocida en el portal, a Clarissa le embarga la ternura y una desprobación imprecisa, clínica. Piensa: Es tan aturullada y deliciosa. Piensa: No debería ponerse nada amarillo, ni siquiera ese tono mostaza oscuro.
-Eh –dice Sally–. Preciosas, las flores.
Se besan rápidamente, en los lábios. Siempre son pródigas en besos.
-¿Dónde vas? –pregunta Clarissa.
-A la parte alta. Almuerzo con Oliver St. Ives. ¿No te lo dije? No me acuerdo si te lo dije.
-No me lo dijiste.
- Perdona. ¿Te importa?
-Ni lo más mínimo. Qué agradable comer con un astro del cine.
-He hecho una limpieza a fondo en casa.
-¿Papel higiénico?
-Hay cantidad. Vuelvo dentro de un par de horas.
-Adiós.
-Las flores son preciosas –dice Sally–. ¿Por qué estoy nerviosa?
-Por comer con un actor famoso, supongo.
-Es solamente Oliver. Me siento como si te abandonara.
-No me abandonas. No hay ningún problema.
-¿Estás segura?
-Vete. Que lo pases bien.
-Adiós.
Se besan de nuevo. Clarissa hablará con Sally, en el momento oportuno, para que jubile la chaqueta de color mostaza.
Translation - Portuguese Ao entrar no vestíbulo com as flores, Clarissa encontra-se com Sally, que sai para a rua. Durante um momento – menos de um momento – vê Sally como a veria se não se conhecessem. É uma mulher pálida, impaciente, de cabelo grisalho e feições duras, com cinco quilos a menos do que deveria ter. Por um momento, ao ver essa desconhecida no vestíbulo, Clarissa é invadida pela ternura e uma reprovação imprecisa, clínica. Pensa: é tão perturbada e deliciosa. Pensa: não deveria colocar nada amarelo, nem sequer esse tom mostarda escuro.
- Eh – diz Sally. Lindas, as flores.
Beijam-se rapidamente, nos lábios. São sempre pródigas nos beijos.
- Onde vais? – pergunta Clarissa.
- À parte alta. Almoço com Oliver St. Ives. Não te tinha dito? Não me lembro se te disse.
- Não me disseste.
- Desculpa. Importaste?
- Não, nada. Que agradável comer com uma estrela de cinema.
- Fiz uma limpeza a fundo em casa.
- Papel higiénico?
- Há bastante. Regresso num par de horas.
- Adeus.
- As flores são lindas – diz Sally. Porque é que estou nervosa?
- Por comer com un actor famoso, suponho.
- É apenas Oliver. Sinto-me como se te abandonasse.
- Não me abandonas. Não há nenhum problema.
- A sério?
- Vai. Aproveita.
- Adeus.
Beijam-se de novo. Clarissa falará com Sally, no momento oportuno, para que dê a reforma ao casaco cor de mostarda.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2009.