This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Spanish “----------------------------------------------PODER-------------------------------------------------
La empresa ------------- otorga el presente poder amplio y suficiente cuanto en derecho se requiere, al Sr. ------------ y Sr. -------- en forma conjunta, para que en nombre y representación de los intereses de dicha compañía puedan ejercer las siguientes facultades:
1. Actuar como representante legal de dicha empresa ante cualesquier Ministerios, Departamentos u Oficinas, bien sean de carácter nacional, regional o municipal, para formalizar documentos de toda índole, así como para representar a dicha empresa ante cualesquier Juzgados o Tribunales, en todo tipo de actuación legal que la empresa realizando, sean estas de carácter civil, penal, laboral, administrativo, litigioso-administrativo o de jurisdicción voluntaria, con plenos poderes para ejercer cualesquier acciones o exenciones, presentar demandas, ratificar, objetar, presentar y admitir evidencias, someter apelaciones de cualquier tipo, bien sean de carácter ordinario o especial, incluso aquellas que deriven de anulaciones y revisiones, llevar a cabo acuerdos en forma judicial o extrajudicial, aceptar demandas en contra de la empresa y someter a arbitraje la materia de litigio, y participar con derecho a voz y voto en todas las reuniones de suspensión de pagos y declaraciones de quiebra, con poderes amplios e ilimitados.
2. Nombrar profesionales del Derecho, Abogados y Procuradores de Tribunal, otorgándoles plenos poderes, y eventualmente revocando dichos poderes, para llevar a cabo litigios generales o especiales.
3. Participar con derecho a voz y voto en las Asambleas Ordinarias o Extraordinarias de Accionistas convocadas por las empresas Guadalquiton Inversiones S.A. y Madpir España S.L, siendo un accionista el que otorga el poder; designar individuos para que realicen cualesquier funciones, o aceptar las que designe el otorgante del poder; oponerse a acuerdos en cualesquier acciones judiciales o extrajudiciales; rechazar, o eventualmente aprobar, los acuerdos que la empresa haya pactado, de cualquier naturaleza, y en particular, de aquellos que se relacionen con la aceptación de nuevos socios, aumentar o disminuir el capital y nombrar o revocar la designación de Directores, Miembros de la Junta Directiva y Delegados de los Miembros de la Junta Directiva, todos estos sin limitación alguna.
4. Presentar, recibir y oponerse a cualesquier demandas de tipo notarial o judicial.
5. Llevar a cabo toda acción, y adjudicar todo tipo de contratos u operaciones jurídicas, de acuerdo con los convenios, cláusulas y condiciones que ellos mismos así decidan.
6. Establecer, sustituir, derogar, ceder, dividir, reducir, aceptar, modificar, posponer y cancelar cualesquier hipotecas de bienes inmuebles y de propiedad privada, documentos hipotecarios, con o sin desplazamiento, bonos, avales, con carácter de resolución u otro tipo de condición, y en general, ejecutar todo tipo de garantías, bien sean de carácter real o personal, con toda persona o entidad jurídica, de derecho público o privado.
7. Administrar, en los términos más amplios, cualesquier propiedad real y personal y operaciones de todo tipo; celebrar todo contrato de arrendamiento, bien sea como arrendatarios o como arrendadores, que tengan por conveniente.
8. Juntar, separar, partir, dividir en parcelas, y desarrollar terrenos de tipo rural o urbano, llevar a cabo declaraciones de obra nueva y de propiedad horizontal (condominios), establecer el marco jurídico de la construcción, sometiéndola, entre otros aspectos, al de la Propiedad Horizontal, redactar y aprobar los Estatutos de la Comunidad de Propietarios y los reglamentos de la administración interna, y solicitar todo tipo de permisos para llevar a cabo cualesquier obras.
9. Abrir, mantener y cerrar cuentas corrientes y cuentas de crédito, o de cualquier otro tipo, incluso cuentas en moneda extranjera, convertible u otras cuentas especiales, y retirar sumas de dinero de las mismas, incluso del Banco de España, mediante el uso de cheques, talones de retiro, transferencias, órdenes de crédito o cualesquier otros instrumentos; aprobar u objetar balances de cuentas corrientes y liquidaciones; emitir, endosar, garantizar, aceptar, negociar, intervenir, descontar y protestar letras de cambio y giros, y en general, llevar a cabo todo tipo de transacción bancaria.
10. Otorgar y realizar operaciones comerciales, sin limitación alguna. Solicitar, contraer, recibir y pagar, o conceder préstamos en efectivo, en los montos, términos, intereses y modalidades que tengan por convenientes, estipulando todas aquellas circunstancias que resulten necesarias para las mismas.
11. Fundar y constituir todo tipo de sociedades anónimas o de responsabilidad limitada, o de cualquier otra naturaleza, con el nombre, el objeto, la sede, la duración, el capital, los estatutos y cualesquier otros requisitos que tengan a bien decidir; suscribir y emitir acciones o participaciones de compañías; designar, aceptar y ejercer todo tipo de posición; trasformar y fusionarlas con otras; participar en todo tipo de reuniones con derecho a voz y voto; retirar cualesquier montos y capital que hayan sido contribuido; recibir dividendos y ganancias; firmar las actas y emitir certificaciones.
12. Otorgar y suscribir documentos de carácter privado y escrituras públicas, incluso aquellos que se ejecuten a los fines de corrección, explicación o ratificación de cualesquier documentos oficiales de carácter administrativo que puedan resultar necesarios o convenientes para el ejercicio de sus facultades.
Se otorga el presente poder al Sr.----------- y al Sr.---------- con la condición de que mantendrán a --------------- plenamente informado de sus actuaciones, y de que tanto el Sr.------------, como el Sr.------------ enviarán toda la documentación firmada de acuerdo con y en cumplimiento con lo previsto en este poder, una vez que --------------lo ejecute.
En testimonio de lo cual, firmo y sello el presente poder, en la ciudad de Amsterdam, este décimo día del mes de Abril de 2002.
Para y nombre de: GP Nicolai, firmado: IAC den Heijer.--------------------------------------“
“Se legalizan las firmas del Sr. ---- con domicilio en: -- Chavendhage, Holanda, y del Sr. --- con domicilio en Rotterdam, Holanda, actuando conjuntamente en representación de -----, una compañía que actúa como Director Administrativo de: ---, una empresa privada de responsabilidad limitada, establecida bajo las leyes de Holanda y con domicilio fiscal en Amsterdam, Holanda, y es en esta capacidad que el Sr. ---- está autorizado a representar a ---- ante terceros y terceros ante--- , por mí ----notario público de Rotterdam, Holanda--- inscrito en el registro comercial bajo el número ---, y --- inscrito en el registro comercial bajo el número ---. ----------------------
Dado en Rotterdam, en este décimo noveno día del mes de abril de 2002. (Hay sello del Notario Público).”--------------------------------------------------------------------------------
Translation - English POWER OF ATTORNEY
The ---------- company grants power of attorney, as comprehensive and sufficient as required by law and as necessary, in favor of Mr. --- and Mr.--- jointly, so that in the name and representation of the company they may exercise the following faculties:
1. To represent legally the company before any Ministry, Department or Bureau, whether national, provincial or municipal, making formal any kind of document, as well as representing it before any court of law or Tribunal, in any kind of action or legal proceedings in which the company may be interested, whether under civil, criminal, labor, administrative, litigious-administrative or voluntary jurisdiction, with powers to perform any type of action or exception, to submit claims, to ratify, object, propose and admit evidence, to submit any type of appeal, whether ordinary or special, including those of annulment and revision, to make any judicial or extra-judicial agreement, to accept complaints against the company and to submit to arbitration the matters in dispute, and to attend with voice and vote meetings of suspension of payments and bankruptcy, all of this with the widest and unlimited powers.
2 To appoint professionals of Law, Lawyers and Solicitors of Tribunals, granting them, and eventually revoking them, powers for general or special litigation.
3. To attend, with voice and vote, General or Special Stockholders Meetings, held by the companies ------- of which the grantor of power is a stockholder; to appoint persons to perform functions or to accept them if appointed to them by the grantor of power; to oppose their agreements in any kind of judicial or extra-judicial proceedings; to oppose, or eventually approve, the company´s agreements that may be made, whatever may be their nature, and in particular those of admitting new partners, to increase or decrease the capital and to appoint or revoke the appointment of Managers, Members of the Board and Deputies of Members of the Board, without any limitation.
4. To make, receive and oppose any kind of notary or judicial demands.
5. To grant any kind of actions, contracts or judicial businesses, with the agreements, clauses and conditions they may want to set.
6. To establish, substitute, subrogate, cede, divide, reduce, accept, modify, postpone and cancel real estate and personal property mortgages, pledges with or without displacement, bonds, endorsements, resolutory or other kind of conditions, and in general, any kind whatsoever or guarantees, real or personal, with any person, physical or legal, of public or private law.
7. To manage in the widest possible terms real and personal property and any kind of businesses; to contract all kind of leases, as lessors or lessees, as they consider convenient.
8. To join, segregate, divide, divide into plots and develop country or urban lands, to practice declarations of new work and of horizontal property (condominium), to establish the juridical framework of the construction subjecting it, among others, to that of Horizontal Property, to draw up and approve the Statutes of the Community of Owners and the rules of internal administration and to request licenses for works or of any other kind.
9. To open, maintain and cancel current and credit accounts or those of other kinds, including in foreign currency, convertible or of other special kinds, and to withdraw sums from them, all this, including with Bank of Spain, by means of checks, withdrawal coupons, transfers, credit orders or in any other form; to give approval or to object current account statements and liquidations; to issue, endorse, guarantee, accept, negotiate, intervene, discount and protest bills of exchange and the other drafts, and in general, to carry out all kinds of banking operations.
10. To grant and perform commercial operations, without any limitations. To request, contract, receive and pay or give loans in cash, in the amounts, terms, interests and other modalities that may be convenient, stipulating, in short, all circumstances that may be necessary.
11. To found and constitute all kinds of corporate or limited commercial companies, or those of any other nature, with the name, object, address, duration, capital, bylaws and other requirements that may be freely decided; to subscribe and expand shares or company participations; to appoint, accept and hold positions; to transform and merge them with others; to attend with voice and vote meetings held; to withdraw amounts and capital contributed; to receive dividends and earnings; to sign minutes and issue certifications.
12. To grant and subscribe private documents and public deeds, including those for correction, explanation or ratification and any other official or administrative document that may be necessary or convenient for the exercise of their powers.
This power of attorney is granted under the condition that both Mr. --- and Mr.--- will keep the ---- and ---- fully informed of their actions and that both Mr. --- and Mr.--- will send all documentation signed in accordance with and under authority of this power of Attorney thereto immediately after execution to -----.
IN WITNESS WHEREOF this Power of Attorney has been signed in Amsterdam, this 10th day of April 2002.
For and on behalf of
Signed: --- Title:
Seen for legalization of the signatures of Mr. --- residing at ---- (The Netherlands) and of Mr. --- residing at ---- (The Netherlands) both acting jointly authorized to represent --- which company is acting as managing director of ----, a private company with limited liability established under the laws of The Netherlands with its registered office at Amsterdam (The Netherlands) and it that capacity is ---- authorized to represent --- to third parties and third parties to --- by me ---- a civil law Notary practicing at Rotterdam (The Netherlands).
--- is registered with the commercial trade register under file number ---. ---is registered with the commercial trade register under the file number ---.
Signed at Rotterdam, on this 19th day of April 2002.
More
Less
Translation education
Master's degree - Middlebury College, NELS, BA Universidad Metropolitana
Experience
Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Apr 2005.
COMMUNICATION AND LANGUAGE CONSULTING
Translation, editing, transcreation, localization • Strategic Communication • Executive Training •
Accomplished consultant with domestic and international experience in communication, translation, editing, localization, transcreation and executive training, for the private and public sectors. Deep capacity to respond to changing needs in communication and transfer those to written and verbal communication.
Legal, business, management, marketing, advertising, copy, entertainment, film industry, social sciences, environment, psychology, education.
Professional organizations: MCIL, Chartered Institute of Linguists, ASETRAD, ATA
`Managing Cultural Diversity´, The Marketing Whiz, FarMarketing newsletter. February 2001.
Keywords: your trusted partner, top quality services, best communication, high standards and ethics, attention to detail, expertise, awareness of communication needs and subtleties, professional service