This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Language instruction
English to Spanish (Universitat Pompeu Fabra) German to Spanish (Universitat Pompeu Fabra) French to Spanish (Universitat Pompeu Fabra) English to Catalan (Universitat Pompeu Fabra) German to Catalan (Universitat Pompeu Fabra)
French to Catalan (Universitat Pompeu Fabra)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, IBM CAT tool, Microsoft 365, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
Full-time freelance translator and localiser since 1997
BA in Translation and Interpreting (1997) at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain.
Fields of expertise: IT/localization, technology (machinery, devices, automotive, energy), marketing/ads.
Language combinations: From German, English and French into Spanish (European and neutral) and Catalan.
End clients include: MAN Diesel & Turbo, Bantleon, Oerlikon Schlafhorst, Miltenyi Biotec,
Hako, Vorwerk, Stiebel Eltron, Intel, IBM, Shuttle, Medion, Wacom,
McFit, Sharp, Sanyo, Sony, JVC, Panasonic, HP, Lely, BWise, Immosolar,
Toyota, BMW, Daimler, among many others.
Most of my assigments include a variety of text types according to the
different needs of a company: manuals, leaflets, fact sheets, software
and website localisation, marketing campaigns, SEO (search engine
optimisation), technical specs, training documents, terms and
conditions, privacy policies, presentations, etc. So the kind of texts I
work on are quite varied and the style required must be appropriate
every time, while using consistent terminology for that client.
Besides my translation activity, I'm a Spanish teacher (universities of
Tübingen and Hohenheim, Volkshochschule) and teacher trainer. I work
also as a freelance author/editor for Spanish as a second language at
Ernst Klett Sprachen, and I published my first novel in Spanish in 2020
with Babidi-bú.