Member since Jun '09

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian
Italian to French
Italian to English

Cianficconi Federica
Conference Interpreter and Translator

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 18:18 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
My extensive professional experience as a conference interpreter and translator, both for governments and international organizations, has enabled me to acquire a level of expertise which enables me to deal effectively with any level of complexity.
Here only some references (please refer to the resume attached for extended information):


CONFERENCE INTERPRETER SINCE 1994:

G20 Summit, Cannes 2011 and G8 Summit, Deauville, 2011 -

ELYSEE -

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS,

ITALIAN CHAMBER OF DEPUTIES AND SENATE,

COUNCIL OF EUROPE,

WEO – WESTERN EUROPEAN UNION,

EUROMED,

TRIAL FOR THE ERIKA OIL SPILL
, Paris Feb-Jun 2007,
TRIAL FOR THE MOUNT BLANC TUNNEL ACCIDENT, Bonneville Jan-April 2005,
BoD: AXA, Generali, Partner Re, EuropAssistance, Gaz de France-Suez, Smurfit, Carrier, Pernod Ricard, Yves Rocher, Rohm&Haas, Sanofi-Aventis, Sonepar, ex Usinor, Alcatel, General Electrics, Euronews, France Télécom, Sodexo-
RAILWAYS - SNCF, LTF: Lyon-Turin Tunnel, UIC, Artesia-
INSURANCE - AXA, Generali, EuropAssistance -
TELEVISION - France 2, Euronews, La Cinquième, Canal +, ITV -

CINEMA – Cannes Film Festival 2004; presentation in France of several Italian Films
AIRCRAFT - Helios Satellite, CNRS Toulouse, Boeing, EADS
AUTOMOTIVE - Renault, Chrysler, Peugeot, Auto Union Group, Fiat, Paris MotorShow
FASHION and COSMETICS - LVMH; Dior, Chanel, Diesel, Helena Rubinstein, Lancôme, SEHM Mens Clothing Event, Expofil, Première Vision, Dupont Nemours
IT - Dassault Systèmes Catia-Cadam, Hewlett Packard, Packard Bell
MEDICINE American clinical trial on bio-artificial liver, Paris, Turin, Padua, Bari, 1998/2000 - orthopedics, oncology, radiology, cardiovascular, plastic surgery, Hepatology, Paris – World Congress on anesthesia, Atlanta
SPORT - Soccer: Tv World Cup France 98, UEFA G-14; preparation for Winter Olympics Turin 2006, International Rugby Union, Union of European Leagues of Basketball, Int. Rollerskating Federation

TRANSLATOR SINCE 1994 :
Ministry of Foreign Affairs and Elysée (official speeches and documents)
Gaz de France-Suez
AXA (Insurance)
Peugeot
Television (RAI, France 2, translations and subtitles)
Theatre (translations and adaptations of contemporary works, subtitles)
Tourism: Brittany Tourist Office (guides and brochures)
Guide on Red Sea scuba-diving, Ed. Mondeos

OTHER ACTIVITIES ISIT – Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction,
Teacher of simultaneous translation English>Italian, 2007-08
Teacher of consecutive translation French>Italian, 2008-09

EDUCATION Events Marketing course (grade A) at New York University, NY, USA 2008
University Degree in Modern Languages and Literature (English), I.U.L.M. - Milan 1993
Conference Interpreter Diploma, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - Rome 1990
Translator Diploma, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - Rome 1989

AIIC Member - Association Internationale des Interprètes de Conférences


Should you require any further information, please do not hesitate to contact me.
Keywords: Interprete congressuale, Simultaneous and Consecutive Interpreter, Italian, English, French, Spanish, Translations, Government, Politics, Medical. See more.Interprete congressuale, Simultaneous and Consecutive Interpreter, Italian, English, French, Spanish, Translations, Government, Politics, Medical, Railways, Trade and Commerce. See less.


Profile last updated
May 25, 2018