Working languages:
French to English
Spanish to English

DigoTranslation
Professional Service - Fast Turnaround

Leeds, England, United Kingdom
Local time: 06:33 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Send email

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareShips, Sailing, Maritime
Science (general)Medical (general)
IT (Information Technology)Engineering (general)
Computers (general)Telecom(munications)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInternational Org/Dev/Coop

Rates
General rate: 0.06 GBP per word / 15 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 24
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Institute of Linguists
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (City University London)
Spanish to English (City University London)
Spanish to English (City University London)
Spanish to English (Chartered Institute of Linguists)
Spanish to English (University of Leeds)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.DIGOtranslation.com
CV/Resume CV available upon request.
Professional practices DigoTranslation endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Rapid, reliable document translation service from French to English and from Spanish to English by professional freelance translator, established in 2003, Steve Deegan DipTrans IoLET BA (Hons.)

I have worked in-house for a major UK-based translation company which has an excellent reputation in the Technical Translation sector and is an ISO 9001:2000 registered company.

In 2003 I graduated with a BA Joint Honours degree in French & Spanish (2:1) from the University of Leeds, subsequently undertaking postgraduate studies in Translation at City University, London (2007).

Since then I have been awarded with the prestigious Institute of Linguists Educational Trust Diploma in Translation, specialising in Science and Technology.

DIGOtranslation understands your needs for accuracy. A translator must not only have excellent linguistic skills in his/her foreign languages, but have a comprehensive understanding and unsurpassed command of his own native tongue.
Having worked as an in-house Translation Quality Checker, I am aware of the industry’s stringent requirements and therefore all of my translated documents are subject to a rigorous quality control procedure.


Some examples of documents handled by DIGO Translation:
- Scientific articles and research
- Medical records
- Patient information leaflets
- Business correspondence
- Technical manuals
- Proposals, reports
- Product specifications
- Tourism brochures
- Advertising and marketing material
- Company annual reports
- Project documents
- Newspaper articles
- Powerpoint presentations
Keywords: quality translation services, quality spanish translation, quality french translation, spanish translation, french translation, freelance translator, high quality technical translation, high quality scientific translation, freelance translator, scientific translation


Profile last updated
Aug 2, 2021



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs